YOU SAID:
Before we get into the technical details today, let’s define a few terms. There are several categories of automated testing, all of which are used in a continuous delivery pipeline. For the purposes of Windows PowerShell code, I tend to refer to three:
INTO JAPANESE
我々 は今日の技術的な詳細に入る、前にいくつかの用語を定義してみましょう。連続配信パイプラインで使用されるすべての自動テストのいくつかのカテゴリがあります。Windows PowerShell のコードのために、3 つを参照する傾向にあります。
BACK INTO ENGLISH
Before we get into the technical details of today, let's define some terms. There are categories of some of all the automated tests that is used in the continuous delivery pipeline. Tend to see 3 for the Windows PowerShell code.
INTO JAPANESE
今日の技術的な詳細の前に、いくつかの用語を定義してみましょう。連続配信パイプラインで使用されているすべての自動テストのいくつかのカテゴリがあります。Windows PowerShell のコード 3 を参照してくださいする傾向があります。
BACK INTO ENGLISH
Ago today's technical details, let's define some terms. There are categories of some of all the automated tests are used in continuous delivery pipeline. Please refer to the Windows PowerShell code 3 tend to be.
INTO JAPANESE
前は今日の技術的な詳細をみましょうのいくつかの用語を定義します。自動テストが連続配信パイプラインで使用されるすべてのいくつかのカテゴリがあります。Windows PowerShell のコード 3 をする傾向があるを参照してください。
BACK INTO ENGLISH
Let today's technical details prior to define some terms. There are some for all automated tests are used in continuous delivery pipeline categories. Have a tendency to Windows PowerShell code 3 see.
INTO JAPANESE
今日のいくつかの用語を定義する前に技術的な詳細を聞かせてください。すべての自動テストが連続配信パイプラインのカテゴリで使用されるいくつかがあります。Windows PowerShell のコード 3 を参照してくださいする傾向があります。
BACK INTO ENGLISH
Please give me technical details prior to defining the terms of some of today's. Some or all the automated tests are used in the category of continuous delivery pipeline. Please refer to the Windows PowerShell code 3 tend to be.
INTO JAPANESE
今日のいくつかの用語を定義する前に技術的な詳細を教えてください。一部またはすべての自動テストは、連続配信パイプラインのカテゴリで使用されます。Windows PowerShell のコード 3 をする傾向があるを参照してください。
BACK INTO ENGLISH
Tell me prior to defining the terms of some of today's technical details. Some or all the automated tests are used in the category of continuous delivery pipeline. Have a tendency to Windows PowerShell code 3 see.
INTO JAPANESE
今日の技術的な詳細のいくつかの用語を定義する前に教えてください。一部またはすべての自動テストは、連続配信パイプラインのカテゴリで使用されます。Windows PowerShell のコード 3 を参照してくださいする傾向があります。
BACK INTO ENGLISH
Please tell me before you define some of the technical details of today's terms. Some or all the automated tests are used in the category of continuous delivery pipeline. Please refer to the Windows PowerShell code 3 tend to be.
INTO JAPANESE
今日の言葉の技術的な詳細のいくつかを定義する前に教えてください。一部またはすべての自動テストは、連続配信パイプラインのカテゴリで使用されます。Windows PowerShell のコード 3 をする傾向があるを参照してください。
BACK INTO ENGLISH
Please tell me before you define some of the technical details of the word of the day. Some or all the automated tests are used in the category of continuous delivery pipeline. Have a tendency to Windows PowerShell code 3 see.
INTO JAPANESE
今日の言葉の技術的な詳細のいくつかを定義する前に教えてください。一部またはすべての自動テストは、連続配信パイプラインのカテゴリで使用されます。Windows PowerShell のコード 3 を参照してくださいする傾向があります。
BACK INTO ENGLISH
Please tell me before you define some of the technical details of the word of the day. Some or all the automated tests are used in the category of continuous delivery pipeline. Please refer to the Windows PowerShell code 3 tend to be.
INTO JAPANESE
今日の言葉の技術的な詳細のいくつかを定義する前に教えてください。一部またはすべての自動テストは、連続配信パイプラインのカテゴリで使用されます。Windows PowerShell のコード 3 をする傾向があるを参照してください。
BACK INTO ENGLISH
Please tell me before you define some of the technical details of the word of the day. Some or all the automated tests are used in the category of continuous delivery pipeline. Have a tendency to Windows PowerShell code 3 see.
INTO JAPANESE
今日の言葉の技術的な詳細のいくつかを定義する前に教えてください。一部またはすべての自動テストは、連続配信パイプラインのカテゴリで使用されます。Windows PowerShell のコード 3 を参照してくださいする傾向があります。
BACK INTO ENGLISH
Please tell me before you define some of the technical details of the word of the day. Some or all the automated tests are used in the category of continuous delivery pipeline. Please refer to the Windows PowerShell code 3 tend to be.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium