Translated Labs

YOU SAID:

Before then, I'll want to tour the ship and observe the work in progress. Will it be convenient for you to accompany me at fourteen-hundred?

INTO JAPANESE

その前に、船を見て回り、進行中の作業を観察したいと思います。あなたが私に同行するのは便利ですか?

BACK INTO ENGLISH

Before that, I would like to look around the ship and observe the work in progress. Is it convenient for you to accompany me?

INTO JAPANESE

その前に、私は船の周りを見て、進行中の作業を観察したいと思います。あなたが私に同行するのは便利ですか?

BACK INTO ENGLISH

Before that, I would like to look around the ship and observe the work in progress. Is it convenient for you to accompany me?

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
20Nov09
2
votes
22Nov09
1
votes
21Nov09
1
votes
21Nov09
2
votes
20Nov09
1
votes
20Nov09
1
votes