Translated Labs

YOU SAID:

Before the seeing comes the feeling that there is more to life than what you are living It's like a faint voice that whispers, "Find me."

INTO JAPANESE

あなたが何かより生命へ多くがあること感じ、見て来る前にひそひそ声で、"Find me."かすかな声のような生活

BACK INTO ENGLISH

That is more to life than what you are feeling, seeing before the whispers loudly, "Find me." Live like a faint voice

INTO JAPANESE

それは何を感じているよりも人生をより大きな声で、ささやく前に見て"Find me"。かすかな声のような生活します。

BACK INTO ENGLISH

It is what you feel life more than before in a loud whisper, "Find me". Like the faint voice of life.

INTO JAPANESE

それはあなたが感じる人生よりも前に大声で小声で"Find me"。人生のかすかな声。

BACK INTO ENGLISH

Before the life you feel it loud's "Find me" under his breath. A faint voice of life.

INTO JAPANESE

生前彼の息の下で、それを大声で、"Find me"を感じる。命のかすかな声。

BACK INTO ENGLISH

Before he died, under his breath it loud and feel the "Find me". A faint voice of life.

INTO JAPANESE

彼が死んだ前に彼の息の下でそれは騒々しいと感じ、"Find me"。命のかすかな声。

BACK INTO ENGLISH

I felt before he died under his breath it's noisy, "Find me". A faint voice of life.

INTO JAPANESE

彼は彼の下で死亡した前に感じたそれは騒々しい、息"Find me"。命のかすかな声。

BACK INTO ENGLISH

Before he died under his felt it's loud, breathing "Find me". A faint voice of life.

INTO JAPANESE

彼は彼のフェルトの下で死亡した前に、大声で、"Find me"を呼吸です。命のかすかな声。

BACK INTO ENGLISH

Before he died he felt under loud breathing is "Find me". A faint voice of life.

INTO JAPANESE

彼が死んだ前に彼は騒々しい呼吸下で感じた"Find me"です。命のかすかな声。

BACK INTO ENGLISH

Before he died he is amid the noisy breathing under "Find me". A faint voice of life.

INTO JAPANESE

彼が死んだ前に彼は、ノイズの中で呼吸の下で"Find me"。命のかすかな声。

BACK INTO ENGLISH

Before he died he is "Find me" under the breath in the noise. A faint voice of life.

INTO JAPANESE

彼が亡くなる前に、"Find me"、息の下で騒音に。命のかすかな声。

BACK INTO ENGLISH

Before he died, under the "Find me", breath noise. A faint voice of life.

INTO JAPANESE

前に彼が死んだ、"Find me"の下で息のノイズ。命のかすかな声。

BACK INTO ENGLISH

Under the "Find me" ago he died, that breath noise. A faint voice of life.

INTO JAPANESE

"Find me"の下で前彼が死んだあの呼吸音。命のかすかな声。

BACK INTO ENGLISH

Under the "Find me" before he died that breath sounds. A faint voice of life.

INTO JAPANESE

"Find me"の下で彼が死んだ前に、その息が聞こえます。命のかすかな声。

BACK INTO ENGLISH

Hear their breath before he died in the "Find me". A faint voice of life.

INTO JAPANESE

"Find me"で亡くなる前に、自分の息を聞きます。命のかすかな声。

BACK INTO ENGLISH

Before he died in the "Find me" listen to your breath. A faint voice of life.

INTO JAPANESE

彼は死ぬ前にあなたの息に耳を傾けるの"Find me"。命のかすかな声。

BACK INTO ENGLISH

To listen to your breath before he died of "Find me". A faint voice of life.

INTO JAPANESE

聴くあなたの息の亡くなる前に"Find me"。命のかすかな声。

BACK INTO ENGLISH

Before he died in listening to your breath "Find me". A faint voice of life.

INTO JAPANESE

前に彼はあなたの息を聞いて、"Find me"で死亡しました。命のかすかな声。

BACK INTO ENGLISH

Ago he hear your breath, were killed in the "Find me". A faint voice of life.

INTO JAPANESE

前彼はあなたの息を聞く、"Find me"に殺されました。命のかすかな声。

BACK INTO ENGLISH

Before he hear your breath, was killed in the "Find me". A faint voice of life.

INTO JAPANESE

彼は、あなたの息を聞く前に、"Find me"で殺されました。命のかすかな声。

BACK INTO ENGLISH

Before he hear your breath, was killed in the "Find me". A faint voice of life.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

2
votes
2h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
16Aug09
1
votes
16Aug09
1
votes
16Aug09
1
votes