YOU SAID:
Before, the musicians could play the composers’ score in relative ease and the sounds’ shapes their instruments invoked transport their listeners to exotic spheres.
INTO JAPANESE
以前は、ミュージシャンは作曲家の楽譜を比較的簡単に演奏することができ、楽器が呼び出した音の形状はリスナーを異国情緒あふれる球体に運びました。
BACK INTO ENGLISH
In the past, musicians were able to play composer scores relatively easily, and the shape of the sounds called by the instruments carried listeners to exotic spheres.
INTO JAPANESE
過去には、ミュージシャンは比較的簡単に作曲家の楽譜を演奏することができ、楽器によって呼び出される音の形はリスナーを異国情緒あふれる球体に運びました。
BACK INTO ENGLISH
In the past, musicians could play composer scores relatively easily, and the shape of the sound called by the instrument carried the listener to an exotic sphere.
INTO JAPANESE
過去には、ミュージシャンは比較的簡単に作曲家の楽譜を演奏することができ、楽器によって呼び出された音の形状は、リスナーを異国情緒あふれる場所に運びました。
BACK INTO ENGLISH
In the past, musicians were able to play composer scores relatively easily, and the shape of the sound called by the instrument brought listeners to exotic locations.
INTO JAPANESE
過去には、ミュージシャンは作曲家の楽譜を比較的簡単に演奏することができ、楽器から呼び出される音の形がリスナーを異国情緒あふれる場所に連れてきました。
BACK INTO ENGLISH
In the past, musicians were able to play composer scores relatively easily, and the shape of the sounds called from the instruments brought listeners to exotic locations.
INTO JAPANESE
過去には、ミュージシャンは作曲家の楽譜を比較的簡単に演奏することができ、楽器から呼び出される音の形がリスナーを異国情緒あふれる場所に連れてきました。
BACK INTO ENGLISH
In the past, musicians were able to play composer scores relatively easily, and the shape of the sounds called from the instruments brought listeners to exotic locations.
You love that! Don't you?