Translated Labs

YOU SAID:

Before booking your ticket, you will be asked to select the most convenient date and time for your visit. You can still come within half an hour before or after the time slot printed on your ticket but the visitors with the correct time slot will have the priority. Please note that the hours in red indicate our busiest times, so it is possible to have longer waiting times throughout the tour. If for any reason you would like to visit us at a different time/date than the one indicated on your ticket, please contact us

INTO JAPANESE

あなたのチケットを予約する前に必要があります最も便利な日付とあなたの訪問のための時間を選択します。前に 30 分以内または航空券に印刷された時間スロットが正しい時間帯で訪問者は優先順位を持っている後まだ来ることができます。 それが赤で時間が忙しい現代を示すことに注意してください。

BACK INTO ENGLISH

Select the time for the most convenient date must be prior to booking your ticket and your visitor. Before the 30 minutes that can still come after visitors have priority in the right slot time printed on the ticket or within hours. It's a time in red

INTO JAPANESE

最も便利な日付のための時間は、あなたのチケットとあなたの訪問を予約する前にする必要がありますを選択します。 30 分前に来ることができるまだ後訪問者優先チケットまたは時間以内印刷右スロット時間。それは赤の時間

BACK INTO ENGLISH

Choose the time for the most convenient date, you must do before booking your ticket and your visit. You can come 30 minutes ago still post visitor priority tickets or print right time slot within hours. It's red time

INTO JAPANESE

最も便利な日時を選択してください。チケットを予約する前に必ず行ってください。あなたは30分前に訪問者の優先順位のチケットを投稿したり、時間内に適切なタイムスロットを印刷することができます。赤い時です

BACK INTO ENGLISH

Please select the most convenient date and time. Be sure to go before reserving a ticket. You can post visitor priority tickets 30 minutes ago and print the appropriate time slots in time. It's red.

INTO JAPANESE

最も便利な日時を選択してください。チケットを予約する前に必ず行ってください。あなたは30分前に訪問者優先チケットを掲示し、適切なタイムスロットを時間内に印刷することができます。赤です。

BACK INTO ENGLISH

Please select the most convenient date and time. Be sure to go before reserving a ticket. You can post a visitor preference ticket 30 minutes ago and print the appropriate timeslot in time. It is red.

INTO JAPANESE

最も便利な日時を選択してください。チケットを予約する前に必ず行ってください。あなたは30分前に訪問者の好みのチケットを掲示し、適切なタイムスロットを時間内に印刷することができます。それは赤いです。

BACK INTO ENGLISH

Please select the most convenient date and time. Be sure to go before reserving a ticket. You can post your favorite tickets of visitors 30 minutes ago and print the appropriate time slots in time. It's red.

INTO JAPANESE

最も便利な日時を選択してください。チケットを予約する前に必ず行ってください。 30分前に訪問者の好きなチケットを投稿し、適切なタイムスロットを時間内に印刷することができます。赤です。

BACK INTO ENGLISH

Please select the most convenient date and time. Be sure to go before reserving a ticket. You can post visitors' favorite tickets 30 minutes ago and print the appropriate time slots in time. It is red.

INTO JAPANESE

最も便利な日時を選択してください。チケットを予約する前に必ず行ってください。あなたは30分前に訪問者のお気に入りのチケットを掲示し、適切なタイムスロットを時間通りに印刷することができます。それは赤いです。

BACK INTO ENGLISH

Please select the most convenient date and time. Before booking a ticket for sure. You and posted a visitor favorites tickets 30 minutes ago the appropriate time slot to print on time. It is red.

INTO JAPANESE

最も便利な日付と時刻を選択してください。前に確かにチケットを予約します。あなたと訪問者にお気に入りを掲載チケット 30 分前の時間に印刷する適切な時間帯。それは赤です。

BACK INTO ENGLISH

Please choose the most convenient date and time. Prior to book a ticket certainly. Proper time print your ticket 30 minutes ahead of time to visitors with your Favorites. It is red.

INTO JAPANESE

最も便利な日付と時刻を選択してください。確かに航空券を予約する前に。適切な時間は、30 分前にお気に入りを訪問者に、チケットを印刷します。それは赤です。

BACK INTO ENGLISH

Please choose the most convenient date and time. Before you book a ticket for sure. Proper time is 30 minutes prior to Favorites print tickets to visitors. It is red.

INTO JAPANESE

最も便利な日付と時刻を選択してください。前に確認のため、チケットを予約します。適切な時間は訪問者にお気に入りの印刷チケットの前に 30 分です。それは赤です。

BACK INTO ENGLISH

Please choose the most convenient date and time. Prior to reserve tickets for verification purposes. Is the proper time to visitors ago the printed tickets for your favorite 30 minute. It is red.

INTO JAPANESE

最も便利な日付と時刻を選択してください。確認のためにチケットを予約する前に。前の訪問者に適切な時間印刷チケットをあなたの好きな 30 分です。それは赤です。

BACK INTO ENGLISH

Please choose the most convenient date and time. Before you book a ticket for sure. Hours prior visitors to appropriate printed tickets for your favorite 30 minute. It is red.

INTO JAPANESE

最も便利な日付と時刻を選択してください。前に確認のため、チケットを予約します。訪問者時間事前に適切なは、あなたの好きな 30 分のチケットを印刷しました。それは赤です。

BACK INTO ENGLISH

Please choose the most convenient date and time. Prior to reserve tickets for verification purposes. Visitor time proper, is printed with your favorite 30 minute ticket. It is red.

INTO JAPANESE

最も便利な日付と時刻を選択してください。確認のためにチケットを予約する前に。適切な訪問者の時間は、あなたの好きな 30 分のチケットで印刷されます。それは赤です。

BACK INTO ENGLISH

Please choose the most convenient date and time. Before you book a ticket for sure. Appropriate visitor hours are printed on your favorite 30 minute ticket. It is red.

INTO JAPANESE

最も便利な日付と時刻を選択してください。前に確認のため、チケットを予約します。適切な訪問者の時間は、あなたの好きな 30 分のチケットに印刷されます。それは赤です。

BACK INTO ENGLISH

Please choose the most convenient date and time. Prior to reserve tickets for verification purposes. Visitors a good time will be printed on your favorite 30 minute ticket. It is red.

INTO JAPANESE

最も便利な日付と時刻を選択してください。確認のためにチケットを予約する前に。訪問者良い時間は、あなたの好きな 30 分のチケットに印刷されます。それは赤です。

BACK INTO ENGLISH

Please choose the most convenient date and time. Before you book a ticket for sure. Visitors a good time will be printed on your favorite 30 minute ticket. It is red.

INTO JAPANESE

最も便利な日付と時刻を選択してください。前に確認のため、チケットを予約します。訪問者良い時間は、あなたの好きな 30 分のチケットに印刷されます。それは赤です。

BACK INTO ENGLISH

Please choose the most convenient date and time. Prior to reserve tickets for verification purposes. Visitors a good time will be printed on your favorite 30 minute ticket. It is red.

INTO JAPANESE

最も便利な日付と時刻を選択してください。確認のためにチケットを予約する前に。訪問者良い時間は、あなたの好きな 30 分のチケットに印刷されます。それは赤です。

BACK INTO ENGLISH

Please choose the most convenient date and time. Before you book a ticket for sure. Visitors a good time will be printed on your favorite 30 minute ticket. It is red.

INTO JAPANESE

最も便利な日付と時刻を選択してください。前に確認のため、チケットを予約します。訪問者良い時間は、あなたの好きな 30 分のチケットに印刷されます。それは赤です。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
13Feb14
1
votes