YOU SAID:
Because you are a girl and wearing leggings, you should sit in between us two guys. By the autumnal equinox, I shall sit between you and another girl that is wearing leggings.
INTO JAPANESE
あなたは女の子でレギンスを着ているので、二人の男の間に座るべきです。秋分によって、私はあなたとレギンスを着ている別の女の子の間に座ります。
BACK INTO ENGLISH
You are girls wearing leggings so you should sit between the two men. By autumn, I will sit between another girl wearing leggings with you.
INTO JAPANESE
あなたはレギンスを着ているので、2人の男性の間に座るべきです。秋になると、私はあなたとレギンスを着ている別の女の子の間に座ります。
BACK INTO ENGLISH
Because you are wearing leggings, you should sit between the two men. In autumn, I will sit between another girl wearing leggings with you.
INTO JAPANESE
あなたはレギンスを着ているので、2人の男性の間に座るべきです。秋には、あなたとレギンスを着ている別の女の子の間に座ります。
BACK INTO ENGLISH
Because you are wearing leggings, you should sit between the two men. In the fall we will sit between another girl wearing leggings with you.
INTO JAPANESE
あなたはレギンスを着ているので、2人の男性の間に座るべきです。秋には、あなたとレギンスを着た別の女の子の間に座ります。
BACK INTO ENGLISH
Because you are wearing leggings, you should sit between the two men. In the autumn, I will sit between another girl in leggings.
INTO JAPANESE
あなたはレギンスを着ているので、2人の男性の間に座るべきです。秋になると、別の女の子とレギンスの間に座ります。
BACK INTO ENGLISH
Because you are wearing leggings, you should sit between the two men. In autumn, I will sit between a different girl and leggings.
INTO JAPANESE
あなたはレギンスを着ているので、2人の男性の間に座るべきです。秋には、私は別の女の子とレギンスの間に座ります。
BACK INTO ENGLISH
Because you are wearing leggings, you should sit between the two men. In the autumn, I will sit between a different girl and leggings.
INTO JAPANESE
あなたはレギンスを着ているので、2人の男性の間に座るべきです。秋には、私は別の女の子とレギンスの間に座ります。
BACK INTO ENGLISH
Because you are wearing leggings, you should sit between the two men. In the autumn, I will sit between a different girl and leggings.
This is a real translation party!