YOU SAID:
"Because this is the location of Site 91. Weren't you listening earlier? Christ." Gordon frowned, scratching at his smudged handwriting "It should be here, just over the ridge. That, or we're in Desert Palace Zone, but I don't think that's a place in this reality." He looked around. "No runways, so yeah."
INTO JAPANESE
「これはサイト91の場所だからです。早く聞いていませんか?キリスト。」ゴードンは、彼の汚された手書きをひっかいて眉をひそめた。彼は周りを見回した。 「滑走路がないので、そうです。」
BACK INTO ENGLISH
"Because this is the location of Site 91. Didn't you hear it early? Christ." Gordon frowned at his dirty handwriting. He looked around. "That's right because there is no runway."
INTO JAPANESE
「これはサイト91の場所だからです。早く聞いていませんか?キリスト。」ゴードンは彼の汚い手書きに眉をひそめた。彼は周りを見回した。 「滑走路がないのでそうです。」
BACK INTO ENGLISH
"Because this is the location of Site 91. Didn't you hear it early? Christ." Gordon frowned at his dirty handwriting. He looked around. "That's because there is no runway."
INTO JAPANESE
「これはサイト91の場所だからです。早く聞いていませんか?キリスト。」ゴードンは彼の汚い手書きに眉をひそめた。彼は周りを見回した。 「それは滑走路がないからです。」
BACK INTO ENGLISH
"Because this is the location of Site 91. Didn't you hear it early? Christ." Gordon frowned at his dirty handwriting. He looked around. "It's because there is no runway."
INTO JAPANESE
「これはサイト91の場所だからです。早く聞いていませんか?キリスト。」ゴードンは彼の汚い手書きに眉をひそめた。彼は周りを見回した。 「滑走路がないからです。」
BACK INTO ENGLISH
"Because this is the location of Site 91. Didn't you hear it early? Christ." Gordon frowned at his dirty handwriting. He looked around. "Because there is no runway."
INTO JAPANESE
「これはサイト91の場所だからです。早く聞いていませんか?キリスト。」ゴードンは彼の汚い手書きに眉をひそめた。彼は周りを見回した。 「滑走路がないから」
BACK INTO ENGLISH
"Because this is the location of Site 91. Didn't you hear it early? Christ." Gordon frowned at his dirty handwriting. He looked around. "Because there is no runway"
INTO JAPANESE
「これはサイト91の場所だからです。早く聞いていませんか?キリスト。」ゴードンは彼の汚い手書きに眉をひそめた。彼は周りを見回した。 「滑走路がないから」
BACK INTO ENGLISH
"Because this is the location of Site 91. Didn't you hear it early? Christ." Gordon frowned at his dirty handwriting. He looked around. "Because there is no runway"
This is a real translation party!