YOU SAID:
Because there is an either interestingly or fascinatingly wide cove bordering west San Francisco; transporting people to towns like Vallejo which is northwardly from the city, it is quickly apparent it has proved itself fairly difficult.
INTO JAPANESE
サンフランシスコ西部に隣接する興味深いまたは魅力的な広い入り江があるからです。街から北にあるヴァレホのような町に人々を輸送することは、それ自体がかなり困難であることがすぐに明らかになります。
BACK INTO ENGLISH
Because there is an interesting or fascinating wide cove adjacent to western San Francisco. It quickly becomes clear that transporting people from the city to a town like Vallejo north of the city is quite difficult in itself.
INTO JAPANESE
サンフランシスコ西部に隣接して、興味深いまたは魅力的な広い入り江があるからです。街から街の北にあるヴァレホのような町に人々を輸送すること自体が非常に難しいことがすぐに明らかになります。
BACK INTO ENGLISH
Adjacent to western San Francisco, there is an interesting or fascinating wide cove. It quickly becomes clear that transporting people from city to a town like Vallejo north of the city is very difficult in itself.
INTO JAPANESE
サンフランシスコ西部に隣接して、興味深いまたは魅力的な広い入り江があります。都市から都市の北にあるヴァレホのような町に人々を輸送すること自体が非常に難しいことがすぐに明らかになります。
BACK INTO ENGLISH
Adjacent to western San Francisco, there is an interesting or fascinating wide cove. It soon becomes clear that transporting people from city to a town like Vallejo in the north of the city is very difficult in itself.
INTO JAPANESE
サンフランシスコ西部に隣接して、興味深いまたは魅力的な広い入り江があります。都市から都市の北にあるヴァレーホのような町への人々の輸送は、それ自体が非常に難しいことがすぐに明らかになります。
BACK INTO ENGLISH
Adjacent to western San Francisco, there is an interesting or fascinating wide cove. It quickly becomes clear that transporting people from city to a town like Vallejo, north of the city, is very difficult in itself.
INTO JAPANESE
サンフランシスコ西部に隣接して、興味深いまたは魅力的な広い入り江があります。都市から都市の北にあるバジェホのような町への人々の輸送は、それ自体が非常に難しいことがすぐに明らかになります。
BACK INTO ENGLISH
Adjacent to western San Francisco, there is an interesting or fascinating wide cove. It quickly becomes clear that transporting people from city to a town like Vallejo, north of the city, is very difficult in itself.
Come on, you can do better than that.