YOU SAID:
because races condemned to one hundred years of solitude did not have a second opportunity on earth.
INTO JAPANESE
100年の孤独に非難された人種は地球上で2度目の機会を持たなかったからです。
BACK INTO ENGLISH
The race accused of loneliness in 100 years did not have the opportunity for the second time on earth.
INTO JAPANESE
100 年の孤独の訴えレース地球上 2 度目の機会はありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Appeal of loneliness of 100 years There was no opportunity for the second time on the earth.
INTO JAPANESE
100年の孤独のアピール地球上で2回目の機会はありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
In lone appeal Earth 100 years no 2nd chance.
INTO JAPANESE
唯一の魅力の地球では100年二度目のチャンスはありません。
BACK INTO ENGLISH
On the only charming earth there is no chance for the second time in 100 years.
INTO JAPANESE
だけ魅力的な地球上、100 年間で 2 度目のチャンスはないです。
BACK INTO ENGLISH
Just on an attractive Earth, there is no second chance in 100 years.
INTO JAPANESE
魅力的な地球だけで、100年後には2度目のチャンスはありません。
BACK INTO ENGLISH
With only the attractive Earth, 100 years later there is no second chance.
INTO JAPANESE
だけ魅力的な地球と 100 年後はありません 2 番目のチャンスです。
BACK INTO ENGLISH
Just an attractive Earth and 100 years later there is no second chance.
INTO JAPANESE
100年後の魅力的な地球だけでは、2度目のチャンスはありません。
BACK INTO ENGLISH
There is no second opportunity with an attractive earth alone 100 years later.
INTO JAPANESE
100年後には魅力的な地球だけで2番目の機会はありません。
BACK INTO ENGLISH
An attractive 100 years after Earth was only a second chance.
INTO JAPANESE
[不毛の地が私にとっての第2のチャンスでしかなかったように。]
BACK INTO ENGLISH
[Just like how the Barrens was only supposed to be a second chance for me.]
INTO JAPANESE
[不毛の地が私にとっての第2のチャンスでしかなかったように。]
BACK INTO ENGLISH
[Just like how the Barrens was only supposed to be a second chance for me.]
Well done, yes, well done!