Translated Labs

YOU SAID:

Because of this, my heart feels pounding, and I'm exhausted from having spent a sleepless journey. However, you can focus on the "old, the mysterious" (or, uh, the mysterious), and the "mysterious power" running through him.

INTO JAPANESE

おかげで心臓がドキドキして、眠れない旅で疲れ果てています。でも、彼の「古さ、神秘さ」(いや、神秘さ)と「不思議な力」に目を向けてみてください。

BACK INTO ENGLISH

My heart is pounding and I'm exhausted from my sleepless journey. But try to focus on his "ancientness, mysticism" (or rather, his mysteriousness) and "mysterious power."

INTO JAPANESE

心臓はドキドキと高鳴り、眠れない旅で疲れ果てています。でも、彼の「古さ、神秘性」(というか、謎めいたもの)、そして「不思議な力」に目を向けてみませんか。

BACK INTO ENGLISH

Your heart is pounding and you are exhausted from your sleepless journey, but why not turn your attention to his "antiquity, mysticism" (or rather, his mysteriousness) and "mysterious powers"?

INTO JAPANESE

眠れない旅で心臓がドキドキして疲れているかもしれませんが、彼の「古さ、神秘性」(というよりは、謎めいた感じ)、そして「不思議な力」に目を向けてみてはいかがでしょうか?

BACK INTO ENGLISH

You may be tired and your heart is pounding after a sleepless journey, but why not turn your attention to his "antiquity, mysticism" (or rather, his mysterious feeling), and "mysterious power"?

INTO JAPANESE

眠れない旅で疲れて心臓がバクバクしているかもしれませんが、その「古さ、神秘性」(というか神秘感)、そして「不思議な力」に目を向けてみてはいかがでしょうか。

BACK INTO ENGLISH

You may be tired and your heart is pounding after a sleepless journey, but why not try to focus on its "antiquity, mystery" (or rather, the sense of mystery) and "mysterious powers"?

INTO JAPANESE

眠れない旅で疲れて心臓がドキドキしているかもしれませんが、その「古さ、神秘さ」(というより神秘感)、そして「不思議な力」に注目してみてはいかがでしょうか。

BACK INTO ENGLISH

You may be tired from your sleepless journey and your heart may be pounding, but why not take a moment to focus on its "antiquity, mystery" (or rather, the sense of mystery), and "mysterious power."

INTO JAPANESE

眠れない旅で疲れて心臓がドキドキしているかもしれませんが、少し時間を取って、その「古さ、神秘さ」(というより神秘感)、そして「不思議な力」に目を向けてみてはいかがでしょうか。

BACK INTO ENGLISH

You may be tired from your sleepless journey and your heart may be pounding, but why not take a moment to focus on its "antiquity, mystery" (or rather, its sense of mystery), and "mysterious power."

INTO JAPANESE

眠れない旅で疲れて心臓がドキドキしているかもしれませんが、少し時間を取って、その「古さ、神秘さ」(というよりは神秘感)、そして「不思議な力」に目を向けてみてはいかがでしょうか。

BACK INTO ENGLISH

You may be tired from your sleepless journey and your heart may be pounding, but why not take a moment to focus on its "antiquity, mystery" (or rather, the sense of mystery), and "mysterious power".

INTO JAPANESE

眠れない旅で疲れて心臓がバクバクしているかもしれませんが、少し時間を取ってその「古さ、神秘さ」(というより神秘感)、そして「不思議な力」に目を向けてみてはいかがでしょうか。

BACK INTO ENGLISH

You may be tired and your heart is pounding after a sleepless journey, but why not take a moment to appreciate the place's "antiquity, mystery" (or rather, the sense of mystery), and "mysterious power."

INTO JAPANESE

眠れない旅で疲れて心臓がドキドキしているかもしれませんが、少し時間を取って、その場所の「古さ、神秘性」(というよりは神秘感)、そして「不思議な力」を感じてみてはいかがでしょうか。

BACK INTO ENGLISH

You may be tired from your sleepless journey and your heart may be pounding, but why not take a moment to appreciate the antiquity, mysticism (or rather, the sense of mysticism) and mysterious power of the place?

INTO JAPANESE

眠れない旅で疲れているかもしれないし、心臓がドキドキしているかもしれないが、少し時間を取って、その場所の古さ、神秘性(というより、神秘的な感覚)、そして不思議な力を味わってみてはいかがでしょうか。

BACK INTO ENGLISH

You may be tired from your sleepless journey and your heart may be pounding, but take a moment to appreciate the antiquity, the mysticism (or rather, the sense of mysticism) and the magical power of this place.

INTO JAPANESE

眠れない旅で疲れているかもしれないし、心臓がドキドキしているかもしれないが、少し時間を取って、この場所の古さ、神秘性(というより、神秘的な感覚)、そして魔法の力を味わってみてください。

BACK INTO ENGLISH

You may be tired from your sleepless journey and your heart may be pounding, but take a moment to appreciate the antiquity, the mysticism (or rather, the sense of mysticism) and the magic of this place.

INTO JAPANESE

眠れない旅で疲れているかもしれないし、心臓がドキドキしているかもしれないが、少し時間を取って、この場所の古さ、神秘性(というより、神秘的な感覚)、そして魔法を味わってみてください。

BACK INTO ENGLISH

You may be tired from your sleepless journey and your heart may be pounding, but take a moment to appreciate the antiquity, the mysticism (or rather, the sense of mysticism) and the magic of this place.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
02Nov09
2
votes
02Nov09
1
votes