YOU SAID:
because of apollo I, humanity achieved its 20th century manifest destiny. on july 20, 1969 man reached the moon.
INTO JAPANESE
アポロIのおかげで、人類はその20世紀の明白な運命を達成しました。 1969年7月20日に、人は月に達しました。
BACK INTO ENGLISH
Thanks to Apollo I, mankind has achieved its 20th century obvious fate. On July 20, 1969, people reached the moon.
INTO JAPANESE
Apollo Iのおかげで、人類はその20世紀の明らかな運命を達成しました。 1969年7月20日に、人々は月に達した。
BACK INTO ENGLISH
Thanks to Apollo I, mankind has achieved a clear fate in its 20th century. On July 20, 1969, people reached the moon.
INTO JAPANESE
Apollo Iのおかげで、人類はその20世紀に明確な運命を達成しました。 1969年7月20日に、人々は月に達した。
BACK INTO ENGLISH
Thanks to Apollo I, mankind has achieved a clear fate in the 20th century. On July 20, 1969, people reached the moon.
INTO JAPANESE
Apollo Iのおかげで、人類は20世紀に明らかな運命を迎えました。 1969年7月20日に、人々は月に達した。
BACK INTO ENGLISH
Thanks to Apollo I, mankind has reached a clear fate in the 20th century. On July 20, 1969, people reached the moon.
INTO JAPANESE
アポロ1世のおかげで、人類は20世紀に明確な運命に達しました。 1969年7月20日に、人々は月に達した。
BACK INTO ENGLISH
Thanks to Apollo I, humanity has reached a definite fate in the 20th century. On July 20, 1969, people reached the moon.
INTO JAPANESE
Apollo Iのおかげで、人類は20世紀にはっきりとした運命に達しました。 1969年7月20日に、人々は月に達した。
BACK INTO ENGLISH
Thanks to Apollo I, humanity has reached a definite fate in the 20th century. On July 20, 1969, people reached the moon.
Well done, yes, well done!