YOU SAID:
Because my pizza was cold, I put it in the microwave. Because I love peanuts I will eat peanut butter
INTO JAPANESE
私のピザは冷たかったので、電子レンジに入れた。ピーナッツが大好きなのでピーナッツバターを食べる
BACK INTO ENGLISH
My pizza was cold, so I put it in the microwave. I love peanuts, so I eat peanut butter
INTO JAPANESE
私のピザは冷たかったので電子レンジに入れた。私はピーナッツが大好きなので、ピーナッツバターを食べます
BACK INTO ENGLISH
My pizza was cold, so I put it in the microwave. I eat peanut butter because I love peanuts
INTO JAPANESE
私のピザは冷たかったので電子レンジに入れた。ピーナッツが大好きなのでピーナッツバターを食べる
BACK INTO ENGLISH
My pizza was cold, so I put it in the microwave. I love peanuts, so I eat peanut butter
INTO JAPANESE
私のピザは冷たかったので電子レンジに入れた。私はピーナッツが大好きなので、ピーナッツバターを食べます
BACK INTO ENGLISH
My pizza was cold, so I put it in the microwave. I eat peanut butter because I love peanuts
INTO JAPANESE
私のピザは冷たかったので電子レンジに入れた。ピーナッツが大好きなのでピーナッツバターを食べる
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium