YOU SAID:
Because I was too lazy to look it up, so I was hoping, in a backwards fashion, that you would provide the translation if prodded from a safe distance.
INTO JAPANESE
私はそれを調べるのが面倒だったので、後ろ向きに、安全な距離から提案された場合に翻訳を提供してくれることを望んでいました。
BACK INTO ENGLISH
I found it tedious to look up, so I was looking backwards to provide a translation if suggested from a safe distance.
INTO JAPANESE
見上げるのが面倒だったので、安全な距離から提案された場合は、後ろ向きに翻訳を提供していました。
BACK INTO ENGLISH
It was a hassle to look up, so when suggested from a safe distance, I provided the translation backwards.
INTO JAPANESE
見上げるのは面倒だったので、安全な距離から提案されたとき、私は逆方向に翻訳を提供しました。
BACK INTO ENGLISH
It was a hassle to look up, so when suggested from a safe distance, I provided the translation in the opposite direction.
INTO JAPANESE
見上げるのは面倒だったので、安全な距離から提案されたとき、私は反対方向の翻訳を提供しました。
BACK INTO ENGLISH
It was a hassle to look up, so when suggested from a safe distance, I provided a translation in the opposite direction.
INTO JAPANESE
見上げるのは面倒だったので、安全な距離から提案されたとき、私は反対方向の翻訳を提供しました。
BACK INTO ENGLISH
It was a hassle to look up, so when suggested from a safe distance, I provided a translation in the opposite direction.
That's deep, man.