YOU SAID:
because I'd get 1000 hugs from 10,000 lightning bugs.
INTO JAPANESE
1万個の雷バグから1000個のハグが得られるからです。
BACK INTO ENGLISH
This is because 10,000 hugs can be obtained from 10,000 lightning bugs.
INTO JAPANESE
これは、10,000個の落雷から10,000個の抱擁が得られるからです。
BACK INTO ENGLISH
This is because 10,000 hugs are obtained from 10,000 lightning strikes.
INTO JAPANESE
これは、10,000回の落雷から10,000回の抱擁が得られるためです。
BACK INTO ENGLISH
This is because 10,000 hugs can be obtained from 10,000 lightning strikes.
INTO JAPANESE
これは、1万回の落雷で1万回の抱擁が得られるからです。
BACK INTO ENGLISH
This is because 10,000 hugs are obtained with 10,000 lightning strikes.
INTO JAPANESE
これは、10,000回の落雷で10,000回の抱擁が得られるためです。
BACK INTO ENGLISH
This is because 10,000 hugs can be obtained with 10,000 lightning strikes.
INTO JAPANESE
これは、10,000回の落雷で10,000回の抱擁が得られるからです。
BACK INTO ENGLISH
This is because 10,000 hugs are obtained with 10,000 lightning strikes.
INTO JAPANESE
これは、10,000回の落雷で10,000回の抱擁が得られるためです。
BACK INTO ENGLISH
This is because 10,000 hugs can be obtained with 10,000 lightning strikes.
INTO JAPANESE
これは、10,000回の落雷で10,000回の抱擁が得られるからです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium