YOU SAID:
Because every time I post a half A press video I get the same comments over and over asking what it means even though I always have a whole paragraph in the description explaining it which even starts with
INTO JAPANESE
なぜなら、私はそれを説明する説明にパラグラフ全体が常にあるのに
BACK INTO ENGLISH
Because I always have the whole paragraph in the explanation that explains it
INTO JAPANESE
私はいつもそれを説明する説明の段落全体を持っているので
BACK INTO ENGLISH
Since I always have the whole description paragraph explaining it
INTO JAPANESE
私はいつもそれを説明する全体の説明段落を持っているので
BACK INTO ENGLISH
Since I always have a whole description paragraph explaining it
INTO JAPANESE
私はいつもそれを説明する説明段落全体を持っているので
BACK INTO ENGLISH
Since I always have the whole description paragraph explaining it
INTO JAPANESE
私はいつもそれを説明する全体の説明段落を持っているので
BACK INTO ENGLISH
Since I always have a whole description paragraph explaining it
INTO JAPANESE
私はいつもそれを説明する説明段落全体を持っているので
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium