YOU SAID:
Be still before the Lord and wait patiently for him; do not fret when people succeed in their ways, when they carry out their wicked schemes.
INTO JAPANESE
主の御前にじっといて、辛抱強く主を待ちなさい。人々が自分のやり方で成功したり、邪悪な計画を実行したりしても、心配する必要はありません。
BACK INTO ENGLISH
Stay still before the Lord and wait patiently for Him. If people succeed in their own way or carry out evil plans, don't worry.
INTO JAPANESE
主の前にじっと立ち、忍耐強く主を待ちます。人々が自分のやり方で成功したり、悪い計画を実行したりしても、心配する必要はありません。
BACK INTO ENGLISH
Stand still before the Lord and wait patiently for Him. If people succeed in their own way or carry out bad plans, don't worry.
INTO JAPANESE
主の前にじっと立ち、辛抱強く主を待ちます。人々が自分のやり方で成功したり、悪い計画を実行したりしても、心配する必要はありません。
BACK INTO ENGLISH
Stand still before the Lord and wait patiently for Him. If people succeed in their own way or carry out bad plans, don't worry.
You love that! Don't you?