YOU SAID:
Be quiet, loser. My grammar is clearly superior to yours, filthy peasants. Bow down to me as you accept your loss.
INTO JAPANESE
静かに敗者。私の文法はあなた、不潔な農民に明らかに優れています。あなたの損失を受け入れるようには私におじぎをします。
BACK INTO ENGLISH
Quietly and losers. My grammar is you filthy peasant obviously better. I bow down to accept your loss.
INTO JAPANESE
静かと敗者。私の文法はあなたの不潔な農民明らかに良いです。私はあなたの損失を受け入れるにおじぎをします。
BACK INTO ENGLISH
Quiet and losers. My grammar is your filthy farmer apparently good. I accept your loss on the bow.
INTO JAPANESE
静かなと敗者。私の文法は、明らかに良いあなたの不潔な農家です。弓にあなたの損失に同意します。
BACK INTO ENGLISH
And a peaceful loser. My grammar is obviously filthy farmer of good for you. Archer agrees to your loss.
INTO JAPANESE
平和的な敗者。私の文法は、良いあなたのための明らかに不潔な農民です。アーチャーは、あなたの損失に同意します。
BACK INTO ENGLISH
A peaceful loser. My grammar is obviously good for you filthy peasant. Archer agrees, your loss.
INTO JAPANESE
平和な敗者。私の文法は、不潔な農民に明らかに良いです。アーチャーは、あなたの損失を同意します。
BACK INTO ENGLISH
Peace loser. My grammar is obviously good filthy peasant. Archer, I accept your losses.
INTO JAPANESE
平和の敗者。私の文法が明らかに良いの不潔な農民です。アーチャーは、私はあなたの損失を受け入れます。
BACK INTO ENGLISH
Peace loser. My grammar is obviously good is a filthy peasant. Archer, I accept your loss.
INTO JAPANESE
平和の敗者。私の文法が明らかに良いです、不潔な農民です。アーチャーは、私はあなたの損失を受け入れます。
BACK INTO ENGLISH
Peace loser. My grammar is obviously good, is a filthy peasant. Archer, I accept your loss.
INTO JAPANESE
平和の敗者。私の文法はもちろん良いですが、不潔な農民です。アーチャーは、私はあなたの損失を受け入れます。
BACK INTO ENGLISH
Peace loser. My grammar is of course nice, is a filthy peasant. Archer, I accept your loss.
INTO JAPANESE
平和の敗者。私の文法はもちろん、いいは不潔な農民です。アーチャーは、私はあなたの損失を受け入れます。
BACK INTO ENGLISH
Peace loser. My grammar is nice, of course, is a filthy peasant. Archer, I accept your loss.
INTO JAPANESE
平和の敗者。私の文法はもちろん、素敵な不潔な農民。アーチャーは、私はあなたの損失を受け入れます。
BACK INTO ENGLISH
Peace loser. My grammar is of course, a nice filthy peasant. Archer, I accept your loss.
INTO JAPANESE
平和の敗者。私の文法はもちろん、素敵な不潔な農民であります。アーチャーは、私はあなたの損失を受け入れます。
BACK INTO ENGLISH
Peace loser. My grammar is, of course, in the Nice filthy peasant. Archer, I accept your loss.
INTO JAPANESE
平和の敗者。私の文法はもちろん、素敵な不潔な農民に。アーチャーは、私はあなたの損失を受け入れます。
BACK INTO ENGLISH
Peace loser. My grammar is of course, a nice filthy peasant. Archer, I accept your loss.
INTO JAPANESE
平和の敗者。私の文法はもちろん、素敵な不潔な農民であります。アーチャーは、私はあなたの損失を受け入れます。
BACK INTO ENGLISH
Peace loser. My grammar is, of course, in the Nice filthy peasant. Archer, I accept your loss.
INTO JAPANESE
平和の敗者。私の文法はもちろん、素敵な不潔な農民に。アーチャーは、私はあなたの損失を受け入れます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium