YOU SAID:
Be patient - these are unprecedented times and we will get back to you as soon as we are able. We are prioritizing staff or students who either need a device or have a non-working device.
INTO JAPANESE
忍耐強く - これらは前例のない時代であり、私たちはできるだけ早くあなたに戻ってきます。私たちは、デバイスを必要とするか、非作業デバイスを持っているスタッフや学生を優先しています。
BACK INTO ENGLISH
Patiently - these are unprecedented times and we'll be back to you as soon as possible. We prioritize staff and students who need devices or have non-working devices.
INTO JAPANESE
忍耐強く - これらは前例のない時代であり、私たちはできるだけ早くあなたに戻ってきます。私たちは、デバイスを必要とするスタッフや学生や非作業用デバイスを持っている学生を優先します。
BACK INTO ENGLISH
Patiently - these are unprecedented times and we'll be back to you as soon as possible. We prioritize staff and students who need devices or students who have non-working devices.
INTO JAPANESE
忍耐強く - これらは前例のない時代であり、私たちはできるだけ早くあなたに戻ってきます。私たちは、デバイスを必要とするスタッフや学生や非作業用のデバイスを持つ学生を優先します。
BACK INTO ENGLISH
Patiently - these are unprecedented times and we'll be back to you as soon as possible. We prioritize staff and students who need devices or students with non-working devices.
INTO JAPANESE
忍耐強く - これらは前例のない時代であり、私たちはできるだけ早くあなたに戻ってきます。私たちは、デバイスや非作業用のデバイスを持つ学生を必要とするスタッフや学生を優先します。
BACK INTO ENGLISH
Patiently - these are unprecedented times and we'll be back to you as soon as possible. We prioritize staff and students who need students with devices or non-working devices.
INTO JAPANESE
忍耐強く - これらは前例のない時代であり、私たちはできるだけ早くあなたに戻ってきます。私たちは、デバイスや非作業用デバイスを持つ学生を必要とするスタッフと学生を優先します。
BACK INTO ENGLISH
Patiently - these are unprecedented times and we'll be back to you as soon as possible. We prioritize staff and students who need students with devices or non-working devices.
You've done this before, haven't you.