YOU SAID:
Be our guest, be our guest, put our service to the test. Tie a napkin around your neck, my dear, and we’ll provide the rest.
INTO JAPANESE
私たちのゲストであり、私たちのゲストであり、私たちのサービスをテストに入れてください。君の首の周りにナプキンを縛って、残りの部分を用意する。
BACK INTO ENGLISH
We are our guests, our guests and please put our service in test. Tie the napkin around your neck and prepare the rest.
INTO JAPANESE
私たちはゲストであり、お客様であり、私たちのサービスをテストに入れてください。ナプキンを首に縛り、残りを準備します。
BACK INTO ENGLISH
We are guests, customers and please test our service. Tie the napkin to your neck and prepare the rest.
INTO JAPANESE
私たちはゲスト、お客様であり、私たちのサービスをテストしてください。ナプキンを首につなぎ、残りの部分を準備する。
BACK INTO ENGLISH
We are guests, customers and please test our service. Connect the napkin to your neck and prepare the rest.
INTO JAPANESE
私たちはゲスト、お客様であり、私たちのサービスをテストしてください。ナプキンを首につなぎ、残りを準備します。
BACK INTO ENGLISH
We are guests, customers and please test our service. Join the napkin to the neck and prepare the rest.
INTO JAPANESE
私たちはゲスト、お客様であり、私たちのサービスをテストしてください。ナプキンを首につなぎ、残りの部分を準備する。
BACK INTO ENGLISH
We are guests, customers and please test our service. Connect the napkin to your neck and prepare the rest.
INTO JAPANESE
私たちはゲスト、お客様であり、私たちのサービスをテストしてください。ナプキンを首につなぎ、残りを準備します。
BACK INTO ENGLISH
We are guests, customers and please test our service. Join the napkin to the neck and prepare the rest.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium