YOU SAID:
Be not hasty! We ask a greater thing than thou knowest. Let him have peace yet awhile.
INTO JAPANESE
急いではいけません!わたしたちはあなたが知っているよりも偉大なことを尋ねます。彼にまだしばらくの間、平安を持たせてください。
BACK INTO ENGLISH
Don't be in a hurry! We ask you things that are greater than you know. Let him have peace for a while.
INTO JAPANESE
急いではいけません!皆さんが知っているよりも偉大なことをお尋ねします。しばらくの間、彼に平安を持たせてください。
BACK INTO ENGLISH
Don't be in a hurry! I ask you something greater than you know. Let him have peace for a moment.
INTO JAPANESE
急いではいけません!皆さんが知っている以上に偉大なことをお聞きします。しばらくの間、彼に平安を持たせてください。
BACK INTO ENGLISH
Don't be in a hurry! I hear more than you know. Let him have peace for a moment.
INTO JAPANESE
急いではいけません!皆さんが知っている以上のことが聞こえます。しばらくの間、彼に平安を持たせてください。
BACK INTO ENGLISH
Don't be in a hurry! I hear more than you know. Let him have peace for a moment.
That didn't even make that much sense in English.