YOU SAID:
Be careful who you call your friend because I'd rather have 4 quarters then 100 pennies.
INTO JAPANESE
誰を友達と呼ぶか注意してください。私は 100 ペニーよりも 4 四半期の方が良いからです。
BACK INTO ENGLISH
Be careful who you call friends. Because I'd rather have 4 quarters than 100 peningas.
INTO JAPANESE
誰を友達と呼ぶか注意してください。 100ペニンガよりも4四半期のほうがいいからです。
BACK INTO ENGLISH
Be careful who you call friends. Because four quarters is better than 100 Peninga.
INTO JAPANESE
誰を友達と呼ぶか注意してください。なぜなら、4分の4の方が100ペニンガよりも優れているからです。
BACK INTO ENGLISH
Be careful who you call friends. Because 4/4 is better than 100 Peninga.
INTO JAPANESE
誰を友達と呼ぶか注意してください。 100ペニンガより4/4の方が良いからです。
BACK INTO ENGLISH
Be careful who you call friends. Because 4/4 is better than 100 Peninga.
That's deep, man.