YOU SAID:
Be careful, when you pinch Wendy's pennies they pinch back.
INTO JAPANESE
あなたがウェンディのペニーを挟むと、彼らはピンチで戻ってくるので注意してください。
BACK INTO ENGLISH
Be careful as you come across Penny of Wendy and they come back with a pinch.
INTO JAPANESE
あなたがウェンディのペニーに出くわすと注意してください。彼らはピンチで戻ってきます。
BACK INTO ENGLISH
Please be careful that you come across Wendey's penny. They will come back with a pinch.
INTO JAPANESE
Wendeyのペニーに出会うように注意してください。彼らはピンチで戻ってきます。
BACK INTO ENGLISH
Please be careful to meet Wendey's penny. They will come back with a pinch.
INTO JAPANESE
ウェンディのペニーに注意してください。彼らはピンチで戻ってきます。
BACK INTO ENGLISH
Please pay attention to Wendy's penny. They will come back with a pinch.
INTO JAPANESE
ウェンディのペニーに注目してください。彼らはピンチで戻ってくる。
BACK INTO ENGLISH
Please pay attention to Penny of Wendy. They come back with a pinch.
INTO JAPANESE
ペニー・オブ・ウェンディに注意してください。彼らはピンチで戻ってくる。
BACK INTO ENGLISH
Please pay attention to Penny of Wendy. They come back with a pinch.
That didn't even make that much sense in English.