YOU SAID:
battalions of Orcs of the Eye, and countless companies of Men of a new sort that we have not met before
INTO JAPANESE
前に私たちを満たしていない目のオークと新しい種の男性の無数の企業の大隊
BACK INTO ENGLISH
Countless companies oak eye we haven't met ago and new species of male battalion
INTO JAPANESE
男性の大隊の前に、新しい種を満たしていない無数のオーク社目
BACK INTO ENGLISH
Countless oak's eyes do not meet men battalions, new species,
INTO JAPANESE
無数のオークの目は男性の大隊、新しい種を満たしていません。
BACK INTO ENGLISH
Orcs of the myriad eyes does not meet men battalions, a new species.
INTO JAPANESE
無数の目のオークは、男性の大隊、新しい種を満たしていません。
BACK INTO ENGLISH
Eyes of countless orcs does not meet men battalions, a new species.
INTO JAPANESE
無数のオークの目は、男性の大隊、新しい種を満たしていません。
BACK INTO ENGLISH
Orcs of the myriad eyes does not meet men battalions, a new species.
INTO JAPANESE
無数の目のオークは、男性の大隊、新しい種を満たしていません。
BACK INTO ENGLISH
Eyes of countless orcs does not meet men battalions, a new species.
INTO JAPANESE
無数のオークの目は、男性の大隊、新しい種を満たしていません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium