YOU SAID:
basically, maybe don't, like ever imply what your doing isn't, in fact what you know you are
INTO JAPANESE
基本的にはそうではないかもしれませんが、あなたのやっていることを暗示しているように、実際にあなたが知っていることは
BACK INTO ENGLISH
Basically it may not be, but as you imply what you are doing, what you actually know is
INTO JAPANESE
基本的にはそうではないかもしれませんが、あなたがしていることを暗示するので、あなたが実際に知っていることは
BACK INTO ENGLISH
Basically it may not be, but it implies what you are doing, so what you actually know is
INTO JAPANESE
基本的にはそうではないかもしれませんが、あなたがやっていることを意味するので、あなたが実際に知っていることは
BACK INTO ENGLISH
Basically it may not be that it means what you are doing, so what you actually know is
INTO JAPANESE
基本的には、あなたがやっていることを意味するものではないかもしれないので、あなたが実際に知っていることは
BACK INTO ENGLISH
Basically, it may not mean what you are doing, so what you actually know is
INTO JAPANESE
基本的には、あなたがしていることを意味するわけではないので、あなたが実際に知っていることは
BACK INTO ENGLISH
Basically, it does not mean what you are doing, so what you actually know is
INTO JAPANESE
基本的には、あなたがしていることを意味するものではないので、あなたが実際に知っていることは
BACK INTO ENGLISH
Basically, it does not mean what you are doing, so what you actually know is
You love that! Don't you?