YOU SAID:
basically it translates it back and forth until it stops changing
INTO JAPANESE
基本的に変換それ前後の変更を停止するまで
BACK INTO ENGLISH
Convert to basic until it stops before and after the change
INTO JAPANESE
前に、と変更後を停止するまでの基本的な変換します。
BACK INTO ENGLISH
To stop ago and after the change to the Basic converts.
INTO JAPANESE
停止するには、前に、基本的な変更後に変換します。
BACK INTO ENGLISH
Before you stop, convert after the basic change.
INTO JAPANESE
停止する前に基本的な変更後に変換します。
BACK INTO ENGLISH
Convert after basic change before stopping.
INTO JAPANESE
基本的な変更後に変換してから停止してください。
BACK INTO ENGLISH
Please convert after basic change and then stop.
INTO JAPANESE
基本的な変更後に変換してから停止してください。
BACK INTO ENGLISH
Please convert after basic change and then stop.
That didn't even make that much sense in English.