YOU SAID:
Bart's beloved childhood doll, with head removed, used as Lisa's good luck charm during the big hockey game.
INTO JAPANESE
バートが子供の頃から愛用していた人形。頭を取り外したもので、ホッケーの大きな試合中にリサの幸運のお守りとして使われました。
BACK INTO ENGLISH
Bart's childhood doll, with its head removed, was used as a good luck charm for Lisa during the big hockey game.
INTO JAPANESE
バートの子供時代の人形は、頭が取り除かれており、大きなホッケーの試合中、リサの幸運のお守りとして使われました。
BACK INTO ENGLISH
Bart's childhood doll, with its head removed, is used as a good luck charm for Lisa during the big hockey game.
INTO JAPANESE
バートが子供の頃に持っていた人形は、頭が取り除かれており、大きなホッケーの試合中、リサの幸運のお守りとして使われます。
BACK INTO ENGLISH
Bart's childhood doll has its head removed and is used as a good luck charm for Lisa during the big hockey game.
INTO JAPANESE
バートの子供時代の人形の頭が取り除かれ、大きなホッケーの試合中にリサの幸運のお守りとして使われます。
BACK INTO ENGLISH
The head of Bart's childhood doll is removed and used as a good luck charm for Lisa during the big hockey game.
INTO JAPANESE
バートの子供時代の人形の頭が取り外され、大きなホッケーの試合中にリサの幸運のお守りとして使われます。
BACK INTO ENGLISH
The head of Bart's childhood doll is removed and used as a good luck charm for Lisa during the big hockey game.
That didn't even make that much sense in English.