YOU SAID:
Barry, I just got this huge tulip order, and I can't get them anywhere. No problem, Vannie. Just leave it to me. You're a lifesaver, Barry. can I help who's next?
INTO JAPANESE
バリー、私はこの巨大なチューリップの注文を受け取ったばかりで、どこでも手に入れることができません。問題ありません、バニー。私に任せてください。あなたは命の恩人です、バリー。次の人を助けることができますか?
BACK INTO ENGLISH
Barry, I just received an order for this huge tulip and I can't get it anywhere. No problem, bunny. Please leave it to me. You are a lifesaver, Barry. Can you help the next person?
INTO JAPANESE
バリー、私はこの巨大なチューリップの注文を受けたばかりで、どこでも手に入れることができません。問題ありません、バニー。任せてください。あなたは命の恩人です、バリー。次の人を助けることができますか?
BACK INTO ENGLISH
Barry, I just received an order for this huge tulip and I can't get it anywhere. No problem, bunny. please leave it to me. You are a lifesaver, Barry. Can you help the next person?
INTO JAPANESE
バリー、私はこの巨大なチューリップの注文を受けたばかりで、どこでも手に入れることができません。問題ありません、バニー。私に任せてください。あなたは命の恩人です、バリー。次の人を助けることができますか?
BACK INTO ENGLISH
Barry, I just received an order for this huge tulip and I can't get it anywhere. No problem, bunny. Please leave it to me. You are a lifesaver, Barry. Can you help the next person?
INTO JAPANESE
バリー、私はこの巨大なチューリップの注文を受けたばかりで、どこでも手に入れることができません。問題ありません、バニー。任せてください。あなたは命の恩人です、バリー。次の人を助けることができますか?
BACK INTO ENGLISH
Barry, I just received an order for this huge tulip and I can't get it anywhere. No problem, bunny. please leave it to me. You are a lifesaver, Barry. Can you help the next person?
INTO JAPANESE
バリー、私はこの巨大なチューリップの注文を受けたばかりで、どこでも手に入れることができません。問題ありません、バニー。私に任せてください。あなたは命の恩人です、バリー。次の人を助けることができますか?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium