YOU SAID:
Banjo Girl, who finished third in the same race, and Angels Antics, who was sixth, were reported to be “suffering from heat stress post-race” following a veterinary examination. Tara Mist, fourth home in the two‑mile and five-furlong mares’ novice chase which followed was also reported to be suffering from heat stress.
INTO JAPANESE
同じレースで3位を終えたバンジョー・ガール、6位だったエンジェルス・アンティクスは、獣医試験後に「レース後の熱中症に苦しんでいる」と報告された。タラミストは、2マイルと5フーロンの牝馬の初心者追撃の4番目の家で、熱ストレスに苦しんでいると報告された。
BACK INTO ENGLISH
Banjo Girl who finished third in the same race, Angeles Antix, 6th, was reported as "suffering from heat stroke after the race" after the veterinary examination. Talamist is the fourth home of a two-mile and five-full mare beginner's pursue, reports that he is suffering from thermal stress
INTO JAPANESE
同じレースで3位を終えたバンジョー・ガールズ(6位、アンジェリックス)は、獣医検査後に「レース後の熱中症に苦しんでいる」と報告された。タラミストは、2マイルと5フルマレの初心者の4番目の家であり、熱ストレスに苦しんでいると報告しています
BACK INTO ENGLISH
Banjo Girls (6th, Angelix) who finished third in the same race were reported as "suffering from heat stroke after the race" after the veterinary examination. Talamist is the second home of two miles and five full male beginners and reports that they are suffering from thermal stress
INTO JAPANESE
同じレースで3位に入ったバンジョー・ガールズ(6位、アンジェリックス)は、獣医試験後に「レース後の熱中症に苦しんでいる」と報告された。タラミストは、2マイルと5人の完全な男性初心者の第2の家であり、熱ストレスに苦しんでいると報告しています
BACK INTO ENGLISH
Banjo Girls (6th, Angelix) who went into third in the same race were reported as "suffering from heat stroke after the race" after the veterinary examination. Talamist is the second house of two men and five complete males beginners and reports that they are suffering from thermal stress
INTO JAPANESE
同じレースで3位に入ったバンジョー・ガールズ(6位、アンジェリックス)は、獣医検査後に「レース後の熱中症に苦しんでいる」と報告された。タラミストは2人の男性と5人の完全な男性初心者の2人目の家で、彼らは熱中症に苦しんでいると報告しています
BACK INTO ENGLISH
Banjo Girls (6th, Angelix) who ran in third place in the same race were reported to be "suffering from heat stroke after the race" after veterinary examinations. Talamist is the second house of two men and five complete males beginners and reports that they are suffering from heat stroke
INTO JAPANESE
同じレースで3位に入ったバンジョー・ガールズ(6位、アンジェリックス)は、獣医試験後に「レース後の熱中症に苦しんでいる」と報告された。タラミストは、男性2人と男性5人の初心者の2人目の家で、熱中症に苦しんでいると報告しています
BACK INTO ENGLISH
Banjo Girls (6th, Angelix) who went into third in the same race were reported as "suffering from heat stroke after the race" after the veterinary examination. Talamist is reporting that he is suffering from heat stroke in the second house of two males and five novice beginners
INTO JAPANESE
同じレースで3位に入ったバンジョー・ガールズ(6位、アンジェリックス)は、獣医検査後に「レース後の熱中症に苦しんでいる」と報告された。タラミストは、男性2人と初心者5人の初心者の熱中症に苦しんでいると報告しています
BACK INTO ENGLISH
Banjo Girls (6th, Angelix) who ran in third place in the same race were reported to be "suffering from heat stroke after the race" after veterinary examinations. Talamist reports that two males and five beginners beginners suffer from heat stroke
INTO JAPANESE
バンジョー女の子 (6 日 Angelix) 獣医検査後苦しむことに"熱中症レース後「報告された人が同じレースで 3 位で走った。熱中症に苦しむ 2 人の男性と 5 初心者初心者 Talamist レポート
BACK INTO ENGLISH
Banjo girls (6th Angelix) After veterinary examination "After heatstroke race" People reported ranked third in the same race Two men suffering from heatstroke and five beginner novice Talamist Report
INTO JAPANESE
バンジョー女の子 (6 Angelix) 獣医学的検査"の後に"熱中症レース後の人々 を報告 3 位に同じで熱中症と 5 初心者初心者 Talamist レポートに苦しんでレース 2 男性
BACK INTO ENGLISH
Banjo girls (6 Angelix) veterinarian test "After the heatstroke race reported the people after the heatstroke race the same as in the 3 rd and 5 beginner beginners Talamist report suffering from race 2 men
INTO JAPANESE
バンジョーの女の子(6 Angelix)の獣医師のテスト "熱中症のレースの後に熱中症のレース後の人々はレース2の男性に苦しんでいるタラミストのレポートは、3と5の初心者初心者と同じことを報告
BACK INTO ENGLISH
Banjo girl (6 Angelix) veterinarian test "People after heatstroke race after a heatstroke race are suffering from race 2 male Talamist's report the same as beginner novice 3 and 5 report
INTO JAPANESE
バンジョー女の子(6 Angelix)獣医検査 "熱中症のレース後の熱中症の人はレース2の男性タラミストの報告に苦しんでいます。初心者の初心者の3と5のレポートと同じです
BACK INTO ENGLISH
Banjo girls (6 Angelix) veterinary examinations "Heat stroke people after the heat stroke race are suffering from male Talamist report of race 2. It is the same as the novice beginner's 3 and 5 reports
INTO JAPANESE
バンジョーの女の子(6 Angelix)の獣医検査 "熱中症のレース後の熱中症者はレース2の男性タラミストの報告に苦しんでいる。初心者の初心者の3と5のレポートと同じである
BACK INTO ENGLISH
Veterinarian examination of a banjo girl (6 Angelix) "A heat stroke after a heatstroke race is suffering from a report of a male Tara mist in race 2. It is the same as a beginner's 3 and 5 reports
INTO JAPANESE
バンジョー女の子(6 Angelix)の獣医師の検査 "熱中症のレース後の熱中症は、レース2の男性タラの霧の報告に苦しんでいます。これは初心者の3と5の報告と同じです
BACK INTO ENGLISH
Examinations by veterinarians of banjo girls (6 Angelix) Heat stroke after a heatstroke race is suffering from the report of male cod fog in race 2. This is the same as the novice's 3 and 5 reports
INTO JAPANESE
バンジョー女の子の獣医師による検査(6 Angelix)熱中症のレース後の熱中症は、レース2の男性の霧の報告に苦しんでいます。これは初心者の3および5の報告と同じです
BACK INTO ENGLISH
Inspection by Banjo girl veterinarian (6 Angelix) Heat stroke after heatstroke race is suffering from male fog report of race 2. This is the same as the novice's 3 and 5 reports
INTO JAPANESE
バンジョー女の子の獣医(6 Angelix)の検査熱中症のレース後の熱中症はレース2の男性の霧の報告に苦しんでいます。これは初心者の3と5の報告と同じです
BACK INTO ENGLISH
Mist men race 2 report suffers from heatstroke banjo girl vet (6 Angelix) inspection exhaustion after the race. This is the same beginner 3 and 5 report
INTO JAPANESE
霧の男性のレース2のレポートは、レース後の熱中症バンジョー女の子の獣医(6 Angelix)検査消耗に苦しんでいます。これは同じ初心者3と5のレポートです
BACK INTO ENGLISH
Fog men's race 2 report suffers from wear and tear of the veterinarian (6 Angelix) veterinarian (6 Angelix) heat stroke after the race. This is the same novice 3 and 5 report
INTO JAPANESE
霧の男性のレース2のレポートは、レース後の獣医師(6人のAngelix)の獣医師(6人のAngelix)の熱中症の疲れと疲労に悩まされています。これは同じ初心者3と5のレポートです
BACK INTO ENGLISH
Mist men race 2 report suffers from fatigue and tired of exhaustion after the race veterinarians (6 Angelix) veterinarian (6 Angelix). This is the same beginner 3 and 5 report
INTO JAPANESE
霧男性 2 レース レポートは、疲労に苦しんで、レース (6 Angelix) 獣医師獣医師 (6 Angelix) 後疲労の疲れ。これは同じ 3 と 5 は初心者レポートです。
BACK INTO ENGLISH
Fog male 2 race report exhausted fatigue, exhausted after fatigue, after race (6 Angelix) veterinarian veterinarian (6 Angelix). This is the same 3 and 5 are beginner reports.
INTO JAPANESE
霧の男性2レースレポートは疲労を疲れて、疲労の後、レース(6 Angelix)獣医獣医(6 Angelix)後に消耗。これは同じ3と5は初心者のレポートです。
BACK INTO ENGLISH
Fog male 2 race report exhausted after fatigue, after fatigue, race (6 Angelix) veterinarian (6 Angelix). This is the same 3 and 5 are beginner's reports.
INTO JAPANESE
疲労、疲労、レース(6 Angelix)獣医(6 Angelix)の後に疲れた後に疲れた男性2レースレポートが消耗した。これは3と5は初心者のレポートです。
BACK INTO ENGLISH
Fatigue, fatigue, race (6 Angelix) The male 2 race report exhausted after exhausting after a veterinarian (6 Angelix) exhausted. This is a beginner's report on 3 and 5.
INTO JAPANESE
疲労、疲労、レース(6 Angelix)雄2のレースレポートは、疲れた後に疲れた獣医(6 Angelix)が使い果たされた後に使い果たされました。これは3と5の初心者のレポートです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium