YOU SAID:
Baljeet Rajpal came up with a story for this translation. He said to restart the browser and uninstall Windows Edge. Instead, use Yahoo browser and Windows XP Vista 10/10. Also, sell your car for ROBUX to Fluent Lua plox
INTO JAPANESE
Baljeet 新出は、この翻訳のための物語を思い付いた。ブラウザーを再起動して、Windows エッジをアンインストールすると述べた。代わりに、ヤフーのブラウザーと Windows XP Vista 10/10 を使用します。また、流暢な Lua plox に ROBUX のあなたの車を売る
BACK INTO ENGLISH
Baljeet new came up with the story for this translation. Restart your browser, uninstall the Windows edge said. Instead, use Windows XP Vista 10 / 10 with Yahoo browser. In addition, Lua plox fluent ROBUX your car to sell
INTO JAPANESE
新しい Baljeet は、この翻訳のための物語を思い付いた。ブラウザーを再起動して、アンインストールすると述べた Windows エッジ。代わりに、使用して、Windows XP Vista 10/10 Yahoo ブラウザーで。さらに、Lua plox 流暢な ROBUX あなたの車を販売するには
BACK INTO ENGLISH
New Baljeet came up with the story for this translation. Windows edge said to uninstall and restart your browser. Instead, use the Windows XP Vista 10 / 10 Yahoo browser. In addition to Lua plox fluent ROBUX is to sell your car
INTO JAPANESE
新しい Baljeet は、この翻訳のための物語を思い付いた。Windows エッジは、アンインストールし、ブラウザーを再起動すると述べた。代わりに、使用して、Windows XP Vista 10/10 Yahoo ブラウザー。Lua plox に加えて流暢な ROBUX はあなたの車を販売するには
BACK INTO ENGLISH
New Baljeet came up with the story for this translation. To restart the browser, and then uninstall the Windows edge said. Instead, use the Windows XP Vista 10 / 10 Yahoo browser. In addition to LUA plox ROBUX fluent is to sell your car
INTO JAPANESE
新しい Baljeet は、この翻訳のための物語を思い付いた。ブラウザーを再起動し、Windows エッジをアンインストールするには、と述べた。代わりに、使用して、Windows XP Vista 10/10 Yahoo ブラウザー。LUA に加えて plox 流暢な ROBUX はあなたの車を販売するには
BACK INTO ENGLISH
New Baljeet came up with the story for this translation. Said to uninstall the Windows edge, and then restart the browser. Instead, use the Windows XP Vista 10 / 10 Yahoo browser. In addition to LUA ROBUX plox fluent is to sell your car
INTO JAPANESE
新しい Baljeet は、この翻訳のための物語を思い付いた。Windows エッジをアンインストールし、ブラウザーを再起動すると述べた。代わりに、使用して、Windows XP Vista 10/10 Yahoo ブラウザー。LUA ROBUX に加えて plox 流暢なあなたの車を販売することです。
BACK INTO ENGLISH
New Baljeet came up with the story for this translation. To restart the browser, and then uninstall the Windows edge said. Instead, use the Windows XP Vista 10 / 10 Yahoo browser. Is to sell the plox fluent your vehicle in addition to LUA ROBUX.
INTO JAPANESE
New Baljeetがこの翻訳の話を思いつきました。ブラウザを再起動して、Windowsの端をアンインストールします。代わりに、Windows XP Vista 10/10 Yahooブラウザを使用してください。 LUA ROBUXに加えて、あなたの車両に流暢なploxを販売することです。
BACK INTO ENGLISH
New Baljeet came up with this translation story. Restart the browser and uninstall the edges of Windows. Instead, please use the Windows XP Vista 10/10 Yahoo browser. In addition to LUA ROBUX is to sell flux plox to your vehicle.
INTO JAPANESE
New Baljeetがこの翻訳ストーリーを思いついた。ブラウザを再起動し、Windowsの端をアンインストールします。代わりに、Windows XP Vista 10/10 Yahooブラウザを使用してください。 LUA ROBUXに加えて、あなたの車両にフラックス・プルックスを販売することです。
BACK INTO ENGLISH
New Baljeet came up with this translation story. Restart the browser and uninstall the edges of Windows. Instead, please use the Windows XP Vista 10/10 Yahoo browser. In addition to LUA ROBUX it is to sell flux puffs to your vehicle.
INTO JAPANESE
New Baljeetがこの翻訳ストーリーを思いついた。ブラウザを再起動し、Windowsの端をアンインストールします。代わりに、Windows XP Vista 10/10 Yahooブラウザを使用してください。 LUA ROBUXに加えて、あなたの車両にフラックスパフを販売することです。
BACK INTO ENGLISH
New Baljeet came up with this translation story. Restart the browser and uninstall the edges of Windows. Instead, please use the Windows XP Vista 10/10 Yahoo browser. In addition to LUA ROBUX, to sell flux puff to your vehicle.
INTO JAPANESE
New Baljeetがこの翻訳ストーリーを思いついた。ブラウザを再起動し、Windowsの端をアンインストールします。代わりに、Windows XP Vista 10/10 Yahooブラウザを使用してください。 LUA ROBUXに加えて、あなたの車にフラックスパフを販売する。
BACK INTO ENGLISH
New Baljeet came up with this translation story. Restart the browser and uninstall the edges of Windows. Instead, please use the Windows XP Vista 10/10 Yahoo browser. In addition to LUA ROBUX, sell flux puff to your car.
INTO JAPANESE
New Baljeetがこの翻訳ストーリーを思いついた。ブラウザを再起動し、Windowsの端をアンインストールします。代わりに、Windows XP Vista 10/10 Yahooブラウザを使用してください。 LUA ROBUXに加えて、あなたの車にフラックスパフを販売してください。
BACK INTO ENGLISH
New Baljeet came up with this translation story. Restart the browser and uninstall the edges of Windows. Instead, please use the Windows XP Vista 10/10 Yahoo browser. In addition to LUA ROBUX, please sell flux puff to your car.
INTO JAPANESE
New Baljeetがこの翻訳ストーリーを思いついた。ブラウザを再起動し、Windowsの端をアンインストールします。代わりに、Windows XP Vista 10/10 Yahooブラウザを使用してください。 LUA ROBUXに加えて、フラックスパフを車に販売してください。
BACK INTO ENGLISH
New Baljeet came up with this translation story. Restart the browser and uninstall the edges of Windows. Instead, please use the Windows XP Vista 10/10 Yahoo browser. In addition to LUA ROBUX, please sell the flux puff to the car.
INTO JAPANESE
New Baljeetがこの翻訳ストーリーを思いついた。ブラウザを再起動し、Windowsの端をアンインストールします。代わりに、Windows XP Vista 10/10 Yahooブラウザを使用してください。 LUA ROBUXに加えて、フラックスパフを車に販売してください。
BACK INTO ENGLISH
New Baljeet came up with this translation story. Restart the browser and uninstall the edges of Windows. Instead, please use the Windows XP Vista 10/10 Yahoo browser. In addition to LUA ROBUX, please sell the flux puff to the car.
Okay, I get it, you like Translation Party.