Translated Labs

YOU SAID:

bah, bah, black sheep, have you any wool Yes sir, yes sir, three bags full One for my master, one for... the son, one for... the other guy in the song

INTO JAPANESE

フン、フン、黒羊は、ウールのはい、はいを持って、私のマスター、1 つプロパティエディター息子、1 つプロパティエディター歌で他の男の 1 つ 3 つの袋の完全

BACK INTO ENGLISH

Bah, Bah black sheep's wool, Yes Yes, have a property editor property editor my master, one son, one in another man one of three bags full

INTO JAPANESE

フン、フン羊のウールを黒, はい, 私のマスターの息子が一人 3 袋いっぱいの別の男の 1 つの 1 つのプロパティ エディターのプロパティ エディターがあります。

BACK INTO ENGLISH

Bah, Bah sheep wool black, Yes, one one my master's son, three bags full of another man's property editor property editor.

INTO JAPANESE

フン、フン羊ウール黒、はい、1 つは主人の息子、別の男のプロパティ エディターのプロパティ エディターの 3 つの袋。

BACK INTO ENGLISH

Bah, Bah sheep wool black, Yes, one of my husband's son, another man's property editor property editor three bags.

INTO JAPANESE

フン、フンの羊のウールの黒、はい、私の夫の息子、3 つの別の男のプロパティ エディター プロパティ エディターの 1 つバッグします。

BACK INTO ENGLISH

Bah, Bah sheep wool black, Yes, my husband's son and another man three property editor property editor one bag.

INTO JAPANESE

フン、フン羊ウール ブラック、はい、私の夫の息子と他男 3 プロパティ エディター プロパティ エディター 1 つバッグ。

BACK INTO ENGLISH

Bah, Bah sheep wool black, Yes, my husband's son and the other man 3 property editor property editor one bag.

INTO JAPANESE

フン、フン羊ウール ブラック、はい、私の夫の息子と他男 3 のプロパティ エディターのプロパティ エディター 1 つバッグ。

BACK INTO ENGLISH

Bah Bah sheep wool black, Yes, my husband's son and the other man 3 properties editor property editor one bag.

INTO JAPANESE

フン フン羊ウール ブラック、はい、私の夫の息子と他男 3 のプロパティ エディター プロパティ エディター 1 つバッグします。

BACK INTO ENGLISH

Bah Bah sheep wool black, Yes, my husband's son and the other man 3 property editor property editor one bag.

INTO JAPANESE

フン フン羊ウール ブラック、はい、私の夫の息子と他男 3 プロパティ エディター プロパティ エディター 1 つバッグします。

BACK INTO ENGLISH

Bah Bah sheep wool black, Yes, my husband's son and the other man 3 property editor property editor one bag.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
13Mar16
1
votes
19Mar16
0
votes