Translated Labs

YOU SAID:

Back when things were running smooth, yeah this place was pretty grand, The animations were coming through, yeah things worked just as planned, But that was back when Joey Drew was a sane and friendly man, but ink wrapped around Joey's heart, and grabbed him by the hand. Oh... Down to the cellar, where not a soul, could be found, whispering, in his ear: "No speaking aloud" The ink demon was clever, his smile was a shroud, proved no one could be trusted... AND YET THEY STILL LOVED HIM... you gotta sing, keep singing, don't let that tempo slow down, ignore the monsters closing in, oh we're recording gold now Play band, Stand your ground Don't

INTO JAPANESE

戻る事がスムーズな実行していた、はい、この場所はかなりグランド、アニメーションは、来ていたはい物事が計画通りに働いたがジョーイ ドリュー、正気であって、フレンドリーな男だったが、インク、ジョーイの心を包んだし、手を掴んだ頃されたとき。 ああ. 彼のささやき声魂ではないが見つかりませんでした、地下室へ

BACK INTO ENGLISH

Smooth back running, Yes, this place is quite Grand, animation, hai物 thing was coming as planned worked but Joey drew, insane, which was a friendly man who is wrapped around the ink, Joey's mind, and When I grabbed the hand.

INTO JAPANESE

スムーズに戻って実行中、はい、この場所はかなり壮大、アニメーション、hai物事は働いていた計画通りに来ていたが、ジョーイ描いた、非常識、インク、ジョーイの心を囲む人と私は手をつかんでフレンドリーな人だった。

BACK INTO ENGLISH

Back to the smooth run in, Yes, this place is quite Grand, insane animation, hai things had come had worked according to plan, but Joey, depicting grabbed the hands around the heart of the ink, Joey and I, was a friendly person.

INTO JAPANESE

スムーズな走りに戻って、はい、この場所は非常に壮大で狂気のアニメーションですが、計画通りに動いていたものがジョーイです。ジョーイと私は友人でした。

BACK INTO ENGLISH

Returning to smooth running, yes, this place is a very spectacular and crazy animation, but the one that was moving as planned is Joey. Joey and I were friends.

INTO JAPANESE

滑らかな走りに戻って、はい、この場所は非常に壮大でクレイジーなアニメーションですが、計画どおりに動いていたものはジョーイです。ジョーイと私は友達だった。

BACK INTO ENGLISH

Returning to a smooth running, yes, this place is a very grand and crazy animation, but the one that was working as planned is Joey. Joey and I were friends.

INTO JAPANESE

滑らかな走りに戻って、はい、この場所は非常に壮大でクレイジーなアニメーションですが、計画どおりに働いていたものはジョーイです。ジョーイと私は友達だった。

BACK INTO ENGLISH

Returning to a smooth run, yes, this place is a very grand and crazy animation, but what Joey was working on as planned. Joey and I were friends.

INTO JAPANESE

はい、この場所は非常に壮大でクレイジーなアニメーションですが、ジョーイが計画どおりに作業していたものです。ジョーイと私は友達だった。

BACK INTO ENGLISH

Yes, is this place is very spectacular and crazy animations, but Joey was working as planned. Joey and I were friends.

INTO JAPANESE

はい、この場所は非常に壮大な狂気のアニメーションが、ジョーイは、計画どおりに働いていたです。ジョーイと私友人だった。

BACK INTO ENGLISH

Yes, this place is crazy a spectacular animation, but Joey is working according to plan was. Joey and I were friends.

INTO JAPANESE

はい、この場所は壮大なアニメーション、ジョーイが計画通りに動作してクレイジーだった。ジョーイと私友人だった。

BACK INTO ENGLISH

Yes, this place is spectacular animation, Joey is working as planned, it was crazy. Joey and I were friends.

INTO JAPANESE

はい、この場所は、壮大なアニメーション、ジョーイが予定どおりに動作、それは夢中だった。ジョーイと私友人だった。

BACK INTO ENGLISH

Yes, this place is spectacular animation, Joey works as expected, it was crazy. Joey and I were friends.

INTO JAPANESE

はい、この場所は、壮大なアニメーション、ジョーイは期待どおりに動作、それは夢中だった。ジョーイと私友人だった。

BACK INTO ENGLISH

Yes, this place is spectacular animation, Joey works as you would expect, it was crazy. Joey and I were friends.

INTO JAPANESE

はい、この場所は、壮大なアニメーション、ジョーイの作品期待どおり、それは夢中だった。ジョーイと私友人だった。

BACK INTO ENGLISH

Yes, this place is spectacular animation, Joey works as expected, it was crazy. Joey and I were friends.

INTO JAPANESE

はい、この場所は、壮大なアニメーション、ジョーイは期待どおりに動作、それは夢中だった。ジョーイと私友人だった。

BACK INTO ENGLISH

Yes, this place is spectacular animation, Joey works as you would expect, it was crazy. Joey and I were friends.

INTO JAPANESE

はい、この場所は、壮大なアニメーション、ジョーイの作品期待どおり、それは夢中だった。ジョーイと私友人だった。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
22Mar11
1
votes
23Mar11
1
votes
22Mar11
2
votes