YOU SAID:
Back to where I started Common people, nothing's changed You'll hear strangers singing your name If you act like you're one of us If you act like you're one of us
INTO JAPANESE
出発点に戻る 一般人、何も変わっていない 見知らぬ人があなたの名前を歌うのが聞こえるでしょう あなたが私たちの一員であるかのように振る舞えば あなたも私たちの一員であるかのように振る舞えば
BACK INTO ENGLISH
Back to the starting point Ordinary people, nothing's changed You'll hear strangers sing your name If you act like you're one of us Like you're one of us too if you behave
INTO JAPANESE
原点に戻る 普通の人々、何も変わっていない 見知らぬ人があなたの名前を歌うのが聞こえるでしょう あなたが私たちの一員であるかのように振る舞えば あなたも私たちの一員であるように振る舞います
BACK INTO ENGLISH
Back to basics Ordinary people, nothing's changed You'll hear strangers sing your name Act like you're one of us Act like you're one of us too increase
INTO JAPANESE
基本に戻る 普通の人々、何も変わっていない 見知らぬ人があなたの名前を歌うのが聞こえるでしょう あなたも私たちの一員であるかのように振る舞ってください あなたも私たちの一員であるかのように振る舞ってください
BACK INTO ENGLISH
Back to basics Ordinary people, nothing's changed You'll hear strangers sing your name Act like you're one of us too behave like
INTO JAPANESE
基本に戻る 普通の人々、何も変わっていない 見知らぬ人があなたの名前を歌うのが聞こえるでしょう あなたも私たちの一員であるかのように振る舞ってください
BACK INTO ENGLISH
Back to basics Ordinary people, nothing's changed You'll hear strangers sing your name Act like you're part of us too
INTO JAPANESE
基本に戻る 普通の人々、何も変わっていない 見知らぬ人があなたの名前を歌うのが聞こえるでしょう あなたも私たちの一員であるかのように振る舞ってください
BACK INTO ENGLISH
Back to basics Ordinary people, nothing's changed You'll hear strangers sing your name Act like you're part of us too
Come on, you can do better than that.