YOU SAID:
BACK INTO ENGLISH To find a balance! By the way, to the shame. INTO JAPANESE バランスを見つける!ところで、恥。
INTO JAPANESE
英語に戻るバランスを見つけるために!ところで、残念ながら。 INTO JAPANESEバランスを見つける!ところで、恥。
BACK INTO ENGLISH
To find the balance back to English! By the way, unfortunately. Find INTO JAPANESE Balance! By the way, shame.
INTO JAPANESE
バランスを英語に戻します。ところで、残念ながら。 INTO JAPANESE Balanceを見つけよう!ところで、残念です。
BACK INTO ENGLISH
I will return the balance to English. By the way, unfortunately. Find INTO JAPANESE Balance! By the way, I'm sorry.
INTO JAPANESE
残高を英語に戻します。ところで、残念ながら。 INTO JAPANESE Balanceを見つけよう!さて、ごめんなさい。
BACK INTO ENGLISH
I will return my balance to English. By the way, unfortunately. Find INTO JAPANESE Balance! Well, I'm sorry.
INTO JAPANESE
バランスを英語に戻します。ところで、残念ながら。 INTO JAPANESE Balanceを見つけよう!ごめんなさい
BACK INTO ENGLISH
I will return the balance to English. By the way, unfortunately. Find INTO JAPANESE Balance! I'm sorry
INTO JAPANESE
残高を英語に戻します。ところで、残念ながら。 INTO JAPANESE Balanceを見つけよう!ごめんなさい
BACK INTO ENGLISH
I will return my balance to English. By the way, unfortunately. Find INTO JAPANESE Balance! I'm sorry
INTO JAPANESE
バランスを英語に戻します。ところで、残念ながら。 INTO JAPANESE Balanceを見つけよう!ごめんなさい
BACK INTO ENGLISH
I will return the balance to English. By the way, unfortunately. Find INTO JAPANESE Balance! I'm sorry
INTO JAPANESE
残高を英語に戻します。ところで、残念ながら。 INTO JAPANESE Balanceを見つけよう!ごめんなさい
BACK INTO ENGLISH
I will return my balance to English. By the way, unfortunately. Find INTO JAPANESE Balance! I'm sorry
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium