YOU SAID:
baby snack time chow down to earth but in your head she's a hoarder of quarters and no boundary in boredom
INTO JAPANESE
赤ちゃんのおやつ時間は地球に食いつきますが、あなたの頭の中で彼女は四分の一の蓄えであり、退屈の境界はありません
BACK INTO ENGLISH
Baby snack time digs into the earth, but in your head she is a quarter of a reserve, no boring boundaries
INTO JAPANESE
赤ちゃんのスナックタイムは地球を掘り下げますが、あなたの頭の中では彼女は予備の4分の1であり、退屈な境界はありません
BACK INTO ENGLISH
Baby's snack time digs into the earth, but in your head she is a quarter of spare and has no boring boundaries
INTO JAPANESE
赤ちゃんのスナックタイムは地球を掘り下げますが、あなたの頭の中で彼女は4分の1であり、退屈な境界はありません
BACK INTO ENGLISH
Baby snack time digs into the earth, but in your head she's a quarter, no boring boundaries
INTO JAPANESE
赤ちゃんのスナックタイムは地球を掘り下げますが、あなたの頭の中では退屈な境界はありません
BACK INTO ENGLISH
Baby snack times dig into the earth, but there are no boring boundaries in your head
INTO JAPANESE
赤ちゃんのスナックタイムは地球を掘りますが、あなたの頭に退屈な境界はありません
BACK INTO ENGLISH
Baby snack times dig the earth, but there are no boring boundaries on your head
INTO JAPANESE
赤ちゃんのおやつの時間は地球を掘りますが、あなたの頭に退屈な境界はありません
BACK INTO ENGLISH
Baby snack time digs earth, but there is no boring border on your head
INTO JAPANESE
赤ちゃんのおやつの時間は地球を掘りますが、あなたの頭に退屈な境界線はありません
BACK INTO ENGLISH
Baby snack time digs the earth, but there is no boring borders on your head
INTO JAPANESE
赤ちゃんのおやつの時間は地球を掘りますが、あなたの頭に退屈な境界線はありません
BACK INTO ENGLISH
Baby snack time digs the earth, but there is no boring borders on your head
You love that! Don't you?