YOU SAID:
Baby lock the door, will be deployed in the dark.
INTO JAPANESE
ドアをロックするベビーは、暗闇の中で展開されます。
BACK INTO ENGLISH
The baby locking the door is deployed in the dark.
INTO JAPANESE
ドアをロックする赤ちゃんは暗闇の中で展開されます。
BACK INTO ENGLISH
Locking the door and the baby unfolds in the dark.
INTO JAPANESE
ドアに鍵をかけると、赤ん坊は暗闇の中で展開する。
BACK INTO ENGLISH
Lock the door and the baby unfolds in the dark.
INTO JAPANESE
ドアに鍵をかけると、赤ちゃんは暗闇の中で展開します。
BACK INTO ENGLISH
If you lock the door, the baby will unfold in the dark.
INTO JAPANESE
あなたがドアをロックすると、赤ちゃんは暗闇の中で展開します。
BACK INTO ENGLISH
When you lock the door, the baby unfolds in the dark.
INTO JAPANESE
あなたがドアに鍵をかけると、赤ちゃんは暗闇の中で展開します。
BACK INTO ENGLISH
If you lock the door, the baby will unfold in the dark.
INTO JAPANESE
あなたがドアをロックすると、赤ちゃんは暗闇の中で展開します。
BACK INTO ENGLISH
When you lock the door, the baby unfolds in the dark.
INTO JAPANESE
あなたがドアに鍵をかけると、赤ちゃんは暗闇の中で展開します。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium