YOU SAID:
baby just play me a song of forsaken idolatry solemnly making a God out of property, wannabes hawking these tchotchkes and oddities, got out of poverty, in this economy?!
INTO JAPANESE
ベイビー、ただ私に、見捨てられた偶像崇拝の歌を聞かせて、財産から神を厳粛に作り、これらのつまらないものや奇妙なものを売りに出して、この経済の中で貧困から抜け出したのですか?
BACK INTO ENGLISH
Baby, just let me hear the abandoned idolatrous song, Solemnly made a god out of my fortune, put these trifles and strange things up for sale, and lifted me out of poverty in this economy mosquito?
INTO JAPANESE
ベイビー、放棄された偶像崇拝の歌を聞かせて、粛々と私の財産から神を作り、これらのつまらないものや奇妙なものを売りに出して、この経済的な蚊の中で私を貧困から救い出しましたか?
BACK INTO ENGLISH
Baby, let me hear the song of abandoned idolatry, solemnly make a god out of my fortune, sell these trifles and strange things, lift me out of poverty in this economic mosquito Or just below?
INTO JAPANESE
ベイビー、放棄された偶像崇拝の歌を聞かせて、厳かに私の財産から神を作り、これらのつまらないものや奇妙なものを売り、この経済的な蚊の貧困から私を救い出しますか、それともそのすぐ下でしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Baby, will you let me hear the song of abandoned idolatry, solemnly make a god out of my fortune, sell these trifles and strange things, and deliver me from this economic mosquito poverty, or that Right below?
INTO JAPANESE
ベイビー、放棄された偶像崇拝の歌を聞かせて、私の財産を厳粛に神にし、これらのつまらないものや奇妙なものを売り、この経済的貧困、あるいはその真下から私を救ってくれませんか?
BACK INTO ENGLISH
Baby, will you let me hear the song of abandoned idolatry, solemnly make my fortune a god, sell these trifles and strange things, and save me from this financial poverty, or even beneath it ?
INTO JAPANESE
ベイビー、放棄された偶像崇拝の歌を聞かせて、私の財産を厳粛に神にし、これらのつまらないものや奇妙なものを売り、この経済的貧困、またはその下でさえ私を救ってくれませんか?
BACK INTO ENGLISH
Baby, let me hear the songs of abandoned idolatry, solemnly god my property, sell these trifles and strange things, save me in this economic poverty, or even below mosquito?
INTO JAPANESE
ベイビー、放棄された偶像崇拝の歌を聞かせて、私の財産を厳かに神に捧げ、これらのつまらないものや奇妙なものを売って、この経済的貧困、あるいは蚊以下の私を救ってください?
BACK INTO ENGLISH
Baby, let me hear the song of abandoned idolatry, solemnly give my fortune to God, sell these trifles and strange things, save me from this financial poverty, or less than a mosquito?
INTO JAPANESE
ベイビー、放棄された偶像崇拝の歌を聞かせて、私の財産を神に厳かに捧げ、これらのつまらないものや奇妙なものを売って、この経済的貧困から私を救ってください、それとも蚊以下ですか?
BACK INTO ENGLISH
Baby, let me hear the song of abandoned idolatry, solemnly offer my fortune to God, sell these trifles and strange things, save me from this financial poverty, or less than a mosquito mosquito?
INTO JAPANESE
ベイビー、放棄された偶像崇拝の歌を聞かせて、私の財産を神に厳かに捧げ、これらのつまらないものや奇妙なものを売って、この経済的貧困から私を救ってください、それとも蚊以下ですか?
BACK INTO ENGLISH
Baby, let me hear the song of abandoned idolatry, solemnly offer my fortune to God, sell these trifles and strange things, save me from this financial poverty, or less than a mosquito mosquito?
You should move to Japan!