YOU SAID:
Baby I don't need dollar bills to have fun tonight (I love cheap thrills).
INTO JAPANESE
赤ちゃん今夜楽しむのにドル札は必要ありません(安いスリルが大好きです)。
BACK INTO ENGLISH
Baby You don't need a dollar bill to enjoy tonight (I love cheap thrills).
INTO JAPANESE
赤ちゃん今夜楽しむのにドル紙幣は必要ありません(私は安いスリルが大好きです)。
BACK INTO ENGLISH
Baby You don't need dollar bills to enjoy tonight (I love cheap thrills).
INTO JAPANESE
赤ちゃん今夜楽しむのにドル札は必要ありません(私は安いスリルが大好きです)。
BACK INTO ENGLISH
Baby You don't need a dollar bill to enjoy tonight (I love cheap thrills).
INTO JAPANESE
赤ちゃん今夜楽しむのにドル紙幣は必要ありません(私は安いスリルが大好きです)。
BACK INTO ENGLISH
Baby You don't need dollar bills to enjoy tonight (I love cheap thrills).
INTO JAPANESE
赤ちゃん今夜楽しむのにドル札は必要ありません(私は安いスリルが大好きです)。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium