YOU SAID:
Babelfish, in particular, quickly became memetic due to its ability to produce hilariously messy results in this manner. Even one-way machine translation always produces lofty grammars and has difficulty dealing with homophones.
INTO JAPANESE
特に、バベルフィッシュは、このように陽気で厄介な結果を生み出す能力があるため、すぐにミームになりました。一方向の機械翻訳でさえ、常に高尚な文法を生成し、同音異義語の処理が困難です。
BACK INTO ENGLISH
Babelfish, in particular, has quickly become a meme for its ability to produce such hilarious and nasty consequences. Even one-way machine translation always produces lofty grammars and has difficulty handling homophones.
INTO JAPANESE
特に、バベルフィッシュは、そのような陽気で厄介な結果を生み出す能力のために、すぐにミームになりました.一方通行の機械翻訳でも、常に高度な文法が生成され、同音異義語の処理が困難になります。
BACK INTO ENGLISH
Babelfish, in particular, quickly became a meme for its ability to produce such hilariously nasty results. It gets difficult.
INTO JAPANESE
特にバベルフィッシュは、そのような陽気で厄介な結果を生み出す能力のために、すぐにミームになりました.難しくなります。
BACK INTO ENGLISH
Babelfish, in particular, quickly became a meme for its ability to produce such hilarious and nasty consequences.
INTO JAPANESE
特に、バベルフィッシュは、そのような陽気で厄介な結果を生み出す能力のために、すぐにミームになりました.
BACK INTO ENGLISH
Babelfish, in particular, quickly became a meme for their ability to produce such hilarious and nasty consequences.
INTO JAPANESE
特に、バベルフィッシュは、そのような陽気で厄介な結果を生み出す能力のために、すぐにミームになりました.
BACK INTO ENGLISH
Babelfish, in particular, quickly became a meme for their ability to produce such hilarious and nasty consequences.
Well done, yes, well done!