YOU SAID:
awesome pants are profound and contain an inherant meaning that demonstrates great responsibility towards the oppressed masses
INTO JAPANESE
素晴らしいパンツは深遠な虐げられた大衆に向けて大きな責任を示します疫の意味が含まれて
BACK INTO ENGLISH
Great pants are included and shows great responsibility towards the oppressed masses profound meaning
INTO JAPANESE
素晴らしいパンツが含まれており、虐げられた大衆の深遠な意味に向けて大きな責任を示しています
BACK INTO ENGLISH
Shows great responsibility towards a profound sense of the great pants for the downtrodden masses
INTO JAPANESE
虐げられた大衆のため偉大なズボンの深遠な意味への大きな責任を示しています
BACK INTO ENGLISH
To the profound meaning of the pants for the downtrodden masses of great shows great responsibility
INTO JAPANESE
偉大な虐げられた大衆のためパンツの深遠な意味を大きな責任を示しています。
BACK INTO ENGLISH
For the downtrodden masses of great responsibility shows a profound sense of the pants.
INTO JAPANESE
大きな責任の虐げられた大衆のためには、ズボンの深遠な意味を示しています。
BACK INTO ENGLISH
For the great responsibility of the oppressed masses, shows a profound sense of trousers.
INTO JAPANESE
虐げられた大衆の大きな責任、ズボンの深遠な意味を示しています。
BACK INTO ENGLISH
Shows a profound sense of responsibility of the downtrodden masses, trousers.
INTO JAPANESE
虐げられた大衆、ズボンの責任の深い意味を示しています。
BACK INTO ENGLISH
Shows a deep sense of responsibility of the downtrodden masses, trousers.
INTO JAPANESE
虐げられた大衆、ズボンの責任の深い意味を示しています。
BACK INTO ENGLISH
Shows a deep sense of responsibility of the downtrodden masses, trousers.
Come on, you can do better than that.