YOU SAID:
Away, you starvelling, you elf-skin, you dried neat’s-tongue, bull’s-pickle, you stock-fish!
INTO JAPANESE
離れて、あなたは驚いて、あなたはエルフスキンで、あなたはきちんとした舌、雄牛のピクルス、干し魚を乾かしました!
BACK INTO ENGLISH
Away, you're surprised, you're in elf skin, you've dried a neat tongue, bull pickles, and dried fish!
INTO JAPANESE
離れて、あなたは驚いて、あなたはエルフの皮膚にいます、あなたはきちんとした舌、牛の漬物、そして干し魚を乾かしました!
BACK INTO ENGLISH
Away, you're surprised, you're on the elf's skin, you've dried a neat tongue, pickled cows, and dried fish!
INTO JAPANESE
離れて、あなたは驚いて、あなたはエルフの皮膚の上にいます、あなたはきちんとした舌、牛の漬物、そして魚を乾かしました!
BACK INTO ENGLISH
Away, you're surprised, you're on the elf's skin, you've dried a neat tongue, pickled cows, and fish!
INTO JAPANESE
離れて、あなたは驚いて、あなたはエルフの皮膚の上にいます、あなたはきちんとした舌、牛の漬物、そして魚を乾かしました!
BACK INTO ENGLISH
Away, you're surprised, you're on the elf's skin, you've dried a neat tongue, pickled cows, and fish!
That didn't even make that much sense in English.