YOU SAID:
Aware now and was once uncertain. Be going now on the upright stabilizers. Peer unknowingly out to motion. Fill the mechanism with fuel to propel into time. Be on thy way.
INTO JAPANESE
今気づいていてかつては不確かでした。今直立スタビライザーで行くこと。無意識のうちに動き始めます。メカニズムを燃料で満たして時間内に推進します。あなたの道を進んでください。
BACK INTO ENGLISH
I was aware of it right now and was uncertain. Now go with an upright stabilizer. I begin to move unconsciously. Fill the mechanism with fuel and promote it within time. Please proceed along your path.
INTO JAPANESE
私は今それを知っていて不確かでした。今直立スタビライザーで行きます。私は無意識のうちに動き始めます。メカニズムを燃料で満たし、時間内に推進してください。あなたの道に沿って進んでください。
BACK INTO ENGLISH
I was uncertain as I knew it now. I am going to go with an upright stabilizer now. I begin to move unconsciously. Fill the mechanism with fuel and promote in time. Please proceed along your path.
INTO JAPANESE
私は今それを知っていたので私は不確かでした。私は今直立スタビライザーと一緒に行くつもりです。私は無意識のうちに動き始めます。メカニズムを燃料で満たして、時間内に推進してください。あなたの道に沿って進んでください。
BACK INTO ENGLISH
I was uncertain as I knew it now. I am going to go with the upright stabilizer now. I begin to move unconsciously. Fill the mechanism with fuel and promote in time. Please proceed along your path.
INTO JAPANESE
私は今それを知っていたので私は不確かでした。私は今直立スタビライザーと一緒に行くつもりです。私は無意識のうちに動き始めます。メカニズムを燃料で満たして、時間内に推進してください。あなたの道に沿って進んでください。
BACK INTO ENGLISH
I was uncertain as I knew it now. I am going to go with the upright stabilizer now. I begin to move unconsciously. Fill the mechanism with fuel and promote in time. Please proceed along your path.
That didn't even make that much sense in English.