YOU SAID:
Aw, poor guy. I understand. It’s not easy being banished. Take my buddy Bigfoot. When he was banished, he fashioned an enormous diaper out of poison ivy. Wore it on his head like a tiara. Called himself ‘King Itchy
INTO JAPANESE
ああ、かわいそうに。わかってる。追放されるのは簡単じゃない仲間のビッグフットを連れて行け追放されたとき、彼は巨大なおむつを毒のある常緑樹から作った。ティアラみたいに頭につけてた自称『かゆい王様』。
BACK INTO ENGLISH
Oh, poor thing. I know. It's not easy to be banished. Take your friend Bigfoot. When he was banished, he made a huge diaper from a poisonous evergreen tree. The self-proclaimed "Itchy King" who wore it on his head like a tiara.
INTO JAPANESE
ああ、かわいそうに。追放されるのは簡単ではない友達のビッグフットを連れて行け追放されたとき、彼は毒のある常緑樹から巨大なおむつを作った。自称「かゆい王様」で、ティアラのように頭にかぶっていた。
BACK INTO ENGLISH
Oh, poor thing. It's not easy to be banished. Take your friend Bigfoot. When he was banished, he made a giant diaper from a poisonous evergreen tree. He called himself the "Itchy King" and wore it on his head like a tiara.
INTO JAPANESE
追放されるのは簡単じゃない友達のビッグフットを連れて行け追放されたとき、彼は毒のある常緑樹から巨大なおむつを作った。自らを「かゆい王様」と称し、ティアラのように頭にかぶっていた。
BACK INTO ENGLISH
It's not easy to be banished. Take your friend Bigfoot. When he was banished, he made a giant diaper from a poisonous evergreen tree. He called himself the "Itchy King" and wore it on his head like Tiara.
INTO JAPANESE
追放されるのは簡単ではない友達のビッグフットを連れて行け追放されたとき、彼は毒のある常緑樹から巨大なおむつを作った。自らを「かゆい王様」と称し、ティアラのように頭にかぶっていた。
BACK INTO ENGLISH
It's not easy to be banished. Take your friend Bigfoot. When he was banished, he made a giant diaper from a poisonous evergreen tree. He called himself the "Itchy King" and wore it on his head like Tiara.
That didn't even make that much sense in English.