YOU SAID:
Autumn capital Ye Er々 treasures and flowing clothes I disobey the king and serve those who wear gold at night
INTO JAPANESE
秋の都 イェ・エル々の宝物と流れる衣服 私は王に背き、夜は金を着る者たちに仕えます
BACK INTO ENGLISH
City of Autumn Treasures and flowing garments of Ye-El I will disobey the king and serve those who wear gold at night
INTO JAPANESE
秋の都市の宝物とイェエルの流れる衣服 私は王に背き、夜に金を着る者たちに仕えます
BACK INTO ENGLISH
Treasures of the Autumn City and Flowing Garments of Yeel I will disobey the king and serve those who wear gold in the night
INTO JAPANESE
秋の都の宝物と流れるエールの衣 私は王に背き、夜の黄金を着る者たちに仕えます
BACK INTO ENGLISH
Treasures of the Autumn City and flowing robes of ale I disobey the king and serve those who wear the gold of the night.
INTO JAPANESE
秋の街の宝物と流れるエールのローブ 私は王に背き、夜の黄金を着る者たちに仕えます。
BACK INTO ENGLISH
Treasures of the Autumn Town and Robe of Flowing Ale I will disobey the king and serve those who wear the gold of the night.
INTO JAPANESE
秋の街の宝物と流れるエールのローブ 私は王に背き、夜の黄金を着る者たちに仕えます。
BACK INTO ENGLISH
Treasures of the Autumn Town and Robe of Flowing Ale I will disobey the king and serve those who wear the gold of the night.
Come on, you can do better than that.