Translated Labs

YOU SAID:

"August is only the primary," Dean answered, but they both knew in the near one-party County of Ouray, that was tantamount to the final election.

INTO JAPANESE

「8月は初心者にすぎない」とディーン氏は答えたが、両者はどちらも近くのユアレイ郡で、最終選挙に等しいことを知っていた。

BACK INTO ENGLISH

Dean replied "August just for beginners", but in both of these counties close to Yala, knew that is equal to the last election.

INTO JAPANESE

ディーンは答えた「初心者のためにだけ 8 月」、ヤラーの近くにこれらの郡の両方で、それは最後の選挙に等しいを知っていた。

BACK INTO ENGLISH

Dean replied "for beginners only August 's", near Yala in both of these counties, it is equal to the last election was known.

INTO JAPANESE

ディーンは、 "これらの郡の両方のYalaの近くで、初心者のための8月の唯一の"答えた、それは最後の選挙が知られていたのと同じです。

BACK INTO ENGLISH

Dean replied, "near Yala both of these counties for beginners August of only", it is same last election was known.

INTO JAPANESE

ディーンは答えた、「付近初心者のための Yala の両方これら郡唯一の 8 月"それは同じ最後の選挙が知られていた。

BACK INTO ENGLISH

Dean replied, "Yala for nearby neighbors both in these counties only August" It was the same last election was known.

INTO JAPANESE

ディーンは答えた、 "これらの郡の両方の近くの隣人のためのYalaは唯一の8月"それは最後の選挙が知られていた同じだった。

BACK INTO ENGLISH

Dean replied, "for both of these counties near neighbours Yala is only in August" election is finally known it was the same.

INTO JAPANESE

ディーンは答えた、"ヤラーは 8 月だけは近所の近くのこれらの郡の両方"選挙は最後に知られているそれは同じだった。

BACK INTO ENGLISH

Dean replied, "Yarrah is only in these counties near the neighborhood in August" the election was last known It was the same.

INTO JAPANESE

ディーンは、「Yarrah は 8 月に近所の近くのこれらの郡だけでは」と答えた選挙最後、それは同じだった知られていた。

BACK INTO ENGLISH

Dean replied, "Yarrah said in these counties alone in the neighborhood in August" the election last, it was known that it was the same.

INTO JAPANESE

ディーンは答えた、"Yarrah"と述べた近所で単独でこれらの郡で 8 月に選挙最後に、それは同じだったと知られていた。

BACK INTO ENGLISH

Dean replied, "Yarrah" said in a neighborhood alone in these counties election in August Finally, it was known that it was the same.

INTO JAPANESE

ディーンは答えた、「Yarrah」言った 8 月にこれらの郡の選挙で一人で近所最後に、それは同じだったと知られていた。

BACK INTO ENGLISH

Dean in August, said replied, 'Yarrah' in these county elections alone neighborhood at the end, was known and it was the same.

INTO JAPANESE

8月の学長は、最終的にこれらの郡の選挙区内の「ヤラ」は知られており、それは同じだったと答えた。

BACK INTO ENGLISH

The president of August eventually said that "Yara" in the districts of these counties was known and said that it was the same.

INTO JAPANESE

最終的に8月の大統領は、これらの郡の地区の「ヤラ」は知られていて、それは同じであると言った。

BACK INTO ENGLISH

Ultimately in August the President said that "Yara" in these county districts is known and that it is the same.

INTO JAPANESE

最終的に8月に大統領は、これらの郡地区の「ヤラ」は知られており、それは同じであると述べました。

BACK INTO ENGLISH

Ultimately in August the president said that "Yara" in these county districts is known and it is the same.

INTO JAPANESE

最終的に8月に大統領は、これらの郡地区の "ヤラ"は知られており、それは同じであると述べた。

BACK INTO ENGLISH

Ultimately in August the president said that "Yara" in these county districts is known, it is the same.

INTO JAPANESE

最終的に8月に大統領は、これらの郡地区の "ヤラ"は知られている、それは同じです。

BACK INTO ENGLISH

Ultimately in August the president, "Yara" in these county districts is known, it is the same.

INTO JAPANESE

最終的に8月に、これらの郡地区の大統領「ヤラ」は知られていますが、それは同じです。

BACK INTO ENGLISH

Eventually President of these "Yarra" is known in August, but it is the same.

INTO JAPANESE

最終的にこれらの「ヤラ」の社長は、8 月に知られているが、それは同じです。

BACK INTO ENGLISH

Ultimately the president of these 'Yara' is known in August, but that is the same.

INTO JAPANESE

最終的にこれらの 'やら' の大統領は 8 月に知られているが、それは同じ。

BACK INTO ENGLISH

Ultimately the president of these 'kara' is known in August, but it is the same.

INTO JAPANESE

最終的にこれらの 'カラ' の大統領は 8 月に知られているが、それは同じです。

BACK INTO ENGLISH

Eventually these 'Kala' President is known in August, but it is the same.

INTO JAPANESE

働きは種々あるが、すべてのものの中に働いてすべてのことをなさる神は、同じである。

BACK INTO ENGLISH

And there are diversities of operations, but it is the same God which worketh all in all.

INTO JAPANESE

働きは種々あるが、すべてのものの中に働いてすべてのことをなさる神は、同じである。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
05Jun10
1
votes
05Jun10
1
votes
05Jun10
1
votes
05Jun10
2
votes