Translated Labs

YOU SAID:

Attention, unauthorized vessel. You are ordered to stand too and prepare for boarding and seizure by order of the Belgardian Sojourn Navy. Failure to comply will result in classification as a hostile entity and appropriate measures will be taken

INTO JAPANESE

注意、不正な容器。立つし、搭乗し、Belgardian 滞在海軍の命令により発作に備えるのためのご命令します。従わない場合は敵対的なエンティティとして分類になり、適切な措置を講じます

BACK INTO ENGLISH

Note the rogue vessel. Stand and prepare for attack by order of Belgardian stay Navy boarded and because of the order. If instructions are not followed as a hostile entity classification, appropriate measures to take

INTO JAPANESE

不正な容器に注意してください。スタンドし、海軍に乗り込んだ Belgardian 滞在の順序および順序のために攻撃の準備します。敵対的なエンティティの分類として指示されていない場合、適切な対策

BACK INTO ENGLISH

Note that the rogue vessels. Belgardian stay and stand, boarded the Navy order and order to prepare attacks. Not been directed as a hostile entity classification unless appropriate measures

INTO JAPANESE

注意: 不正な船。Belgardian に宿泊し、スタンド、海軍のために乗り込み、攻撃を準備するため。されていない限り、敵対的なエンティティの分類として監督措置を適切な

BACK INTO ENGLISH

Note: a rogue ship. To stay Belgardian, boarded the station and Navy, to prepare the attacks. Unless the appropriate control measures as a hostile entity classification,

INTO JAPANESE

注: 不正な船。Belgardian に乗り込み駅、海軍攻撃を準備します。適切なコントロールを敵対的なエンティティの分類として測定しない限り、

BACK INTO ENGLISH

Note: the rogue ship. In Belgardian, prepare station, Navy attack. As long as the appropriate control measures as a hostile entity classification

INTO JAPANESE

注: 不正な船。Belgardian、駅、海軍攻撃を準備します。限り、適切な管理の措置は敵対的なエンティティの分類として

BACK INTO ENGLISH

Note: the rogue ship. Prepare Belgardian, station and naval attack. As long as the appropriate management measures as a hostile entity classification

INTO JAPANESE

注: 不正な船。Belgardian、駅および海軍攻撃を準備します。限り、敵対的なエンティティの分類として適切な管理措置

BACK INTO ENGLISH

Note: the rogue ship. Prepares the Belgardian station and naval attacks. As long as a hostile entity classification appropriate management measures

INTO JAPANESE

注: 不正な船。Belgardian 駅および海軍攻撃を準備します。敵対的なエンティティ分類限り適切な管理措置します。

BACK INTO ENGLISH

Note: the rogue ship. Prepares the Belgardian station and naval attack. Take a hostile entity classification as long as the appropriate management measures.

INTO JAPANESE

注: 不正な船。Belgardian 駅と海軍攻撃準備します。限り、適切な管理措置は、敵対的なエンティティの分類を取る。

BACK INTO ENGLISH

Note: the rogue ship. Belギardian station and naval attack preparations. As long as the appropriate management action takes a hostile entity classification.

INTO JAPANESE

注: 不正な船。Belギardian 駅から、海軍攻撃準備。限り適切な管理アクションは、敵対的なエンティティの分類です。

BACK INTO ENGLISH

Note: the rogue ship. Naval Station Bel-GI ardian, attack preparation. As far as a hostile entity category is the appropriate management action.

INTO JAPANESE

注: 不正な船。海軍駅ベル GI ardian、攻撃準備。限りでは、敵対的なエンティティ カテゴリは、適切な管理処置です。

BACK INTO ENGLISH

Note: the rogue ship. Naval Station Bell GI ardian, ready to attack. As far as a hostile entity category is taking appropriate management action.

INTO JAPANESE

注: 不正な船。海軍駅ベル GI ardian、攻撃する準備ができています。限りでは、敵対的なエンティティのカテゴリは、適切な管理措置を取っています。

BACK INTO ENGLISH

Note: the rogue ship. Naval Station Bell GI ardian, ready to attack. As a hostile entity category takes appropriate measures.

INTO JAPANESE

注: 不正な船。海軍駅ベル GI ardian、攻撃する準備ができています。敵対的なエンティティとしては、カテゴリは、適切な措置を講じます。

BACK INTO ENGLISH

Note: the rogue ship. Naval Station Bell GI ardian, ready to attack. As a hostile entity categories will take the appropriate measures.

INTO JAPANESE

注: 不正な船。海軍駅ベル GI ardian、攻撃する準備ができています。敵対的なエンティティとしてのカテゴリは適切な措置を講じます。

BACK INTO ENGLISH

Note: the rogue ship. Naval Station Bell GI ardian, ready to attack. Category as a hostile entity takes appropriate measures.

INTO JAPANESE

注: 不正な船。海軍駅ベル GI ardian、攻撃する準備ができています。敵対的なエンティティとしてカテゴリは、適切な措置を講じます。

BACK INTO ENGLISH

Note: the rogue ship. Naval Station Bell GI ardian, ready to attack. As a hostile entity categories will take the appropriate measures.

INTO JAPANESE

注: 不正な船。海軍駅ベル GI ardian、攻撃する準備ができています。敵対的なエンティティとしてのカテゴリは適切な措置を講じます。

BACK INTO ENGLISH

Note: the rogue ship. Naval Station Bell GI ardian, ready to attack. Category as a hostile entity takes appropriate measures.

INTO JAPANESE

注: 不正な船。海軍駅ベル GI ardian、攻撃する準備ができています。敵対的なエンティティとしてカテゴリは、適切な措置を講じます。

BACK INTO ENGLISH

Note: the rogue ship. Naval Station Bell GI ardian, ready to attack. As a hostile entity categories will take the appropriate measures.

INTO JAPANESE

注: 不正な船。海軍駅ベル GI ardian、攻撃する準備ができています。敵対的なエンティティとしてのカテゴリは適切な措置を講じます。

BACK INTO ENGLISH

Note: the rogue ship. Naval Station Bell GI ardian, ready to attack. Category as a hostile entity takes appropriate measures.

INTO JAPANESE

注: 不正な船。海軍駅ベル GI ardian、攻撃する準備ができています。敵対的なエンティティとしてカテゴリは、適切な措置を講じます。

BACK INTO ENGLISH

Note: the rogue ship. Naval Station Bell GI ardian, ready to attack. As a hostile entity categories will take the appropriate measures.

INTO JAPANESE

注: 不正な船。海軍駅ベル GI ardian、攻撃する準備ができています。敵対的なエンティティとしてのカテゴリは適切な措置を講じます。

BACK INTO ENGLISH

Note: the rogue ship. Naval Station Bell GI ardian, ready to attack. Category as a hostile entity takes appropriate measures.

INTO JAPANESE

注: 不正な船。海軍駅ベル GI ardian、攻撃する準備ができています。敵対的なエンティティとしてカテゴリは、適切な措置を講じます。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
1
votes