YOU SAID:
Attention! Attention! Come on everybody let's go! Hop to it! One two. Let's go, come on! Fancy cars, gold chains don't mean a thang. Word to your brain, fame is my game. Fly the terrain's, smooth with no crane. I come from the streets no such thing as pain.
INTO JAPANESE
注意!注意!誰もが行こう!それにホップ! 1つ2つ。さあ、行きなさい!素晴らしい車、金の鎖はthangを意味しません。あなたの脳への言葉、名声は私のゲームです。クレーンなしで滑らかな地形を飛ぶ。私は通りから痛みなどない。
BACK INTO ENGLISH
Note! Note! Everyone should go! And hops! One two. Now, go! A wonderful car, gold chain does not mean thang. The word to your brain, fame is my game. Flying smooth terrain without crane. I have no pain from the street.
INTO JAPANESE
注意!注意!誰もが行かなければならない!ホップ! 1つ2つ。さあ、行きなさい!素晴らしい車、金の鎖はthangを意味しません。あなたの脳への言葉は、名声は私のゲームです。クレーンなしで滑らかな地形で飛行。私は通りから痛みがありません。
BACK INTO ENGLISH
Note! Note! Everyone has to go! hop! One two. Now, go! A wonderful car, gold chain does not mean thang. The word to your brain, fame is my game. Flight with smooth terrain without crane. I have no pain from the street.
INTO JAPANESE
注意!注意!誰もが行かなければならない!ホップ! 1つ2つ。さあ、行きなさい!素晴らしい車、金の鎖はthangを意味しません。あなたの脳への言葉は、名声は私のゲームです。クレーンなしの滑らかな地形での飛行。私は通りから痛みがありません。
BACK INTO ENGLISH
Note! Note! Everyone has to go! hop! One two. Now, go! A wonderful car, gold chain does not mean thang. The word to your brain, fame is my game. Flight with smooth terrain without crane. I have no pain from the street.
Come on, you can do better than that.