YOU SAID:
Atrophy, the thorn of time's aging vine. Harrowing winds press the mesh and curse the flesh, Rotting away. But here in this reality, my thoughts transform fatality. An almost endless exploration of our cosmic minds Perpetuated through the sands of time
INTO JAPANESE
萎縮、時間の経過とともに老化したブドウのとげ。悲惨な風がメッシュを押し、肉を呪い、腐っていく。しかし、この現実において、私の思考は運命を変えます。私たちの宇宙的な心のほぼ終わりのない探求は、時間の砂を通して永続します
BACK INTO ENGLISH
Atrophy, the thorns of grapes aged over time. A wretched wind pushes against the mesh, cursing the flesh and rotting it. But in this reality my thoughts change fate. Our cosmic mind's nearly endless quest perpetuates through the sands of time
INTO JAPANESE
萎縮、時間の経過とともに老化したブドウのとげ。悲惨な風がメッシュを押し、肉を呪い、腐らせます。しかし、この現実の中で、私の思考は運命を変えます。私たちの宇宙的な心のほぼ終わりのない探求は、時間の砂を超えて続きます
BACK INTO ENGLISH
Atrophy, the thorns of grapes aged over time. Dire wind pushes against the mesh, cursing and rotting the flesh. But in this reality, my thoughts change my destiny. Our cosmic mind's near-endless quest continues beyond the sands of time
INTO JAPANESE
萎縮、時間の経過とともに老化したブドウのとげ。悲惨な風がメッシュを押し、肉を呪い、腐らせます。しかし、この現実では、私の思考が私の運命を変えます。私たちの宇宙的な心のほぼ終わりのない探求は、時間の砂を超えて続きます
BACK INTO ENGLISH
Atrophy, the thorns of grapes aged over time. Dire wind pushes against the mesh, cursing and rotting the flesh. But in this reality my thoughts change my destiny. Our cosmic mind's near-endless quest continues beyond the sands of time
INTO JAPANESE
萎縮、時間の経過とともに老化したブドウのとげ。悲惨な風がメッシュを押し、肉を呪い、腐らせます。しかし、この現実の中で、私の思考は私の運命を変えます。私たちの宇宙的な心のほぼ終わりのない探求は、時間の砂を超えて続きます
BACK INTO ENGLISH
Atrophy, the thorns of grapes aged over time. Dire wind pushes against the mesh, cursing and rotting the flesh. But in this reality my thoughts change my destiny. Our cosmic mind's near-endless quest continues beyond the sands of time
You've done this before, haven't you.