YOU SAID:
Atrodė, kad jį supantis pasaulis išnyko, kai jie stovėjo užsidarę tylioje kovoje, drįsdami vienas kitam judėti.
INTO JAPANESE
彼らが静かな戦いに閉じ込められ、お互いにあえて動き始めたとき、彼の周りの世界は消え去ったかのようでした。
BACK INTO ENGLISH
The world around him seemed to fade away as they were locked in silent battle, daring each other to make a move.
INTO JAPANESE
彼らが互いに行動を挑み合いながら静かな戦いに突入すると、周囲の世界は消え去っていくようだった。
BACK INTO ENGLISH
As they entered into silent combat, challenging each other to action, the world around them seemed to fade away.
INTO JAPANESE
彼らが沈黙の戦いに入り、互いに行動を挑み合うと、周囲の世界は消え去ったように見えた。
BACK INTO ENGLISH
The world around them seemed to fade away as they entered into silent combat, challenging each other to action.
INTO JAPANESE
彼らが沈黙の戦いに入り、互いに行動を挑み合うと、周囲の世界は消え去ったように見えた。
BACK INTO ENGLISH
The world around them seemed to fade away as they entered into silent combat, challenging each other to action.
This is a real translation party!