YOU SAID:
At this Point, if Germany kept pounding into Safeenah like this she wouldn't be able to walk.
INTO JAPANESE
この時点で、ドイツがこのようにサフェナにドキドキし続けていたら、彼女は歩くことができないでしょう。
BACK INTO ENGLISH
At this point, she would not be able to walk if Germany continued to throbbing on Saffena this way.
INTO JAPANESE
この時点で、ドイツがこのようにSaffenaをドキドキし続けていたら、彼女は歩くことができないでしょう。
BACK INTO ENGLISH
At this point she would not be able to walk if Germany continued to throb Saffena in this way.
INTO JAPANESE
ドイツがこのようにサフェナをドキドキし続けていたら、この時点で彼女は歩けないでしょう。
BACK INTO ENGLISH
If Germany continues to thwart Saphena like this, she will not be able to walk at this point.
INTO JAPANESE
ドイツがこのようにサフェナを妨害し続けているならば、彼女はこの時点で歩くことができないでしょう。
BACK INTO ENGLISH
She would not be able to walk at this point if Germany continues to interfere with Saffena this way.
INTO JAPANESE
ドイツがこのようにサフェナを妨害し続けるならば、彼女はこの時点で歩くことができないでしょう。
BACK INTO ENGLISH
She would not be able to walk at this point if Germany continues to interfere with Saffena in this way.
INTO JAPANESE
ドイツがこのようにサフェーナを妨害し続けるならば、彼女はこの時点で歩くことができないでしょう。
BACK INTO ENGLISH
She would not be able to walk at this point if Germany continues to jam Safena this way.
INTO JAPANESE
ドイツがこのようにサフェナを妨害し続けるならば、彼女はこの時点で歩くことができないでしょう。
BACK INTO ENGLISH
She would not be able to walk at this point if Germany continues to interfere with Saffena in this way.
INTO JAPANESE
ドイツがこのようにサフェーナを妨害し続けるならば、彼女はこの時点で歩くことができないでしょう。
BACK INTO ENGLISH
She would not be able to walk at this point if Germany continues to jam Safena this way.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium