YOU SAID:
At the wind along the path, I said to my friend that we should go get some food for our faces later and he said that that was an excellent idea about the food
INTO JAPANESE
道沿いの風の風で、私は友人に、後で顔のために食べ物を取りに行くべきだと言いました、そして、彼はそれが食べ物についての素晴らしい考えだと言った
BACK INTO ENGLISH
With the wind wind along the road, I told my friend that I should go get food for the face later, and he said it was a great idea about food
INTO JAPANESE
道路沿いの風が吹いていたので、私は友人に後で顔の食べ物を取りに行くべきだと言いました、そして、彼はそれが食べ物についての素晴らしい考えだと言った
BACK INTO ENGLISH
The wind was blowing along the road, so I told my friend that I should go get some face food later, and he said it was a great idea about food
INTO JAPANESE
風が道路に沿って吹いていたので、私は友人に後で顔の食べ物を取りに行くべきだと言いました、そして、彼はそれが食べ物についての素晴らしい考えだと言った
BACK INTO ENGLISH
The wind was blowing along the road, so I told my friend that I should go get some face food later and he said it was a great idea about food
INTO JAPANESE
風が道路に沿って吹いていたので、私は友人に後で顔の食べ物を取りに行くべきだと言いました、そして、彼はそれが食べ物についての素晴らしい考えだと言った
BACK INTO ENGLISH
The wind was blowing along the road, so I told my friend that I should go get some face food later and he said it was a great idea about food
That's deep, man.